考研订购英语写作,希望英语高手帮忙评改.Dear Sir or Madam,I am writing the letter in purpose of placing an order of some books.Firstly,please give me particular accounts as graduate-study admission exam vocabulary of Liuyinan,high mar

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/28 17:14:00
考研订购英语写作,希望英语高手帮忙评改.Dear Sir or Madam,I am writing the letter in purpose of placing an order of some books.Firstly,please give me particular accounts as graduate-study admission exam vocabulary of Liuyinan,high mar
xS]OA+6$Ģ!А8ݝcwg֙Yھa! HH@B4nYwv 1b/lvsgN#>ڍ'q0z53Q{NC6{KQ(:ߊ[FQ"aI!^f U4%e .՚J`@BQE]b5Ɣ((>JR>ف5mkDAI' R:p@)ZC-s&",3NxJe #FE}W1ccMt@.ɟ-F+7="p&5MmJ-E5MT{kkd "XVs3L"]arHCAiskJTrԘfzZ ]2 ek*U5_R5C C>`OEqQ%21c.J%(!xZr*PTRt# N0c~v[hm/nlO# &໣* nn 3t\& $ s&&kA|k.aog"ۈ[{5a{9 ۫&9=[)5Mn0]..G;v+Ȑ鱩Hn$:)R'zy޿n7=; m\.M[&'s0޸T>&8V_Eqk5%7,

考研订购英语写作,希望英语高手帮忙评改.Dear Sir or Madam,I am writing the letter in purpose of placing an order of some books.Firstly,please give me particular accounts as graduate-study admission exam vocabulary of Liuyinan,high mar
考研订购英语写作,希望英语高手帮忙评改.
Dear Sir or Madam,
I am writing the letter in purpose of placing an order of some books.
Firstly,please give me particular accounts as graduate-study admission exam vocabulary of Liuyinan,high marks in writing of Wangjiangtao and split and combination in translation of Tangjing.Secondly,I also need to know the terms of payment.Thirdly,I wonder if it is convenient for you to diliver these books by EMS to the English Department of xxx college by march 1,2013.
I would like to express my gratitude for your kind consideration of my requests.I look forward to hearing from you soon.
Yours sincerely,
Li Ming

考研订购英语写作,希望英语高手帮忙评改.Dear Sir or Madam,I am writing the letter in purpose of placing an order of some books.Firstly,please give me particular accounts as graduate-study admission exam vocabulary of Liuyinan,high mar
就一句话需要修改的
Firstly,please give me particular books such as Liuyinan's 'graduate-study admission exam vocabulary',Wangjingtao's 'high marks in writing' and Tangjing's 'split and combination in translation.
还有就是Yours sincerely,
Li Ming
应该是在左下角,不是右下角.还有sincerely应该改为faithfully,因为你这里是DEAR SIR/MADAM,并不是特制的某个人.
其他都OK.GOOD LUCK.

在新华书店里咨询一下