《冯异谦退不伐》的译文

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/27 13:29:34
《冯异谦退不伐》的译文
xR@_h'ûaX`I@tMPEl^z2?)U[\\wuOT)}zJq{'H4dxs,EcB:e]a&TA*rfDl_:}rF=h9pE ^ Dޜ'R4w**Lx;(_Y{yc]L>TԵ14lΠS'GǿZd\7p/Un|@>7 }P| +e$bx4\LCg Ca|и'ba<(ӓYqkN4iݢ}EX0]{廓:?1ƔҨA%*4SxmHA=N!JT*,6ع2G(p16}K؊yn($+ɘ $IXSU>wlWin WS[fx7^Ԫ)cV25KS}|2OpsI0Z32kU>})R`

《冯异谦退不伐》的译文
《冯异谦退不伐》的译文

《冯异谦退不伐》的译文
【原文】:
异为人谦退不伐,行与诸将相逢,辄引车避道.进止皆有表识,军中号为整齐.每所止舍,诸将升坐论功,异常独屏树下,军中号曰“大树将军”.及破邯郸,乃更部分诸将,各有配隶,军中皆言愿属大树将军,光武以此多之.
【译文】:
冯异为人处事谦虚退让,不自夸.出行与别的将军相遇,就把马车驶开避让.军队前进停止都有标明旗帜,在各部队中号称最有纪律.每到一个地方停下宿营,其他将军坐在一起讨论功劳时,冯异经常独自退避到树下,军队中称他为“大树将军”.等到攻破邯郸,要重新安排各将领任务,每人都有被分配隶属,士兵们都说愿意跟随大树将军.光武帝因为这个而赞扬他.