fish in troubled waters 如何翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/08/29 05:51:53
fish in troubled waters 如何翻译
xn0_\PKH펖LPHkICBߥqU_an&.vI,;+E:G2VڡE .:SKO? ,Tx;Ľ'_‹a_M +ѩ\N ŗK2ʋmS:A6#W_ jT\ lfbhȮ"2Qr[.S!%-jPH4k22Өc29ȃ!p{K5yt`;hj-OpnUՆ=4nFƣ\C/<]_Oy4PyJ"B5m\7Ѝdz(O;;4KWT>uUt"^' 7pT O/axnNf΅?0f@/8̊oZdﶇ[

fish in troubled waters 如何翻译
fish in troubled waters 如何翻译

fish in troubled waters 如何翻译
Fish in troubled waters
浑水摸鱼
较具体的话就是:
To involve oneself in a difficult, confused, or dangerous situation, especially with a view to gaining an advantage.
将自身处于一个困难,困惑,或危险的情况下,尤其是在为了得到利益的情况下.
以上是我在英英字典里找出来的结果,但我在网上查过了,英汉的话似乎也可以用作“趁火打劫”.
希望能帮助到您.

混水摸鱼;趁火打劫