在韩国男妓会用"鸭子"这个词吗有的说,不会叫鸭子,叫燕子,到底叫不叫鸭子

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/19 00:02:55
在韩国男妓会用
xSN@~ $ߎYzDO(A2$1i9JUBB%x7'^0iCC%K;+*ehwg=8pqL"v]YЯY+}q]cWQ0ؿ$;s$wGxFH/zsw|\ Zny@x~NғXzYtMo%1OY;7$g2 . 1Y ͆<rn^1jy:N]V=Wa{ן2oҠ^-%1DRdİHDFJga6w'Ss,ԵMVG8u okeH Nq]5XE$K4cIiݢ<<*?yA6Ie@Xf%* t5(, lZ<&KZ\qj_(4Byz}C2ed`o*/ߔ/9E

在韩国男妓会用"鸭子"这个词吗有的说,不会叫鸭子,叫燕子,到底叫不叫鸭子
在韩国男妓会用"鸭子"这个词吗
有的说,不会叫鸭子,叫燕子,到底叫不叫鸭子

在韩国男妓会用"鸭子"这个词吗有的说,不会叫鸭子,叫燕子,到底叫不叫鸭子
很多韩剧翻译的时候还是会翻译成牛郎或者鸭子让人好理解.
但是韩国人称呼牛郎用的词语就是제비,也就是燕子这种动物.
这个,其实韩国人对我们称呼牛郎为鸭子也是很疑惑的
哈哈,这个是韩国人写的博文:
우리말의 “(男妓의 의미로) 제비” 정도에 해당하는 말은 중국어로 “鸭子”라고 합니다… 鸭子(y` zi).오리.참고로 “제비”는 “燕子”라고 합니다