《清平乐》 张炎 译文(不要赏析)清平乐 张炎 采芳人杳,顿觉游情少.客里看春多草草,被诗愁分了.去年燕子天涯,今年燕子谁家?三月休听夜雨,如今不是催花.
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/26 13:35:55
xݒ]n@YK
0?`ǎh!C
5!`
{I?eNH}[U/sx9LzR-L5ȶ&gw2a OV.DO/\w ap%!%qݥ6GQ?vL;|Eq`,IKmHKiij>LR*;#U|CŃ Ҙ7Hg`Gr3婊&n l4(/_
EaPCjÌbHfpRy^jQdOxUgD'7;VT'IJNZ
ɞFj9T5[1&C~2?
《清平乐》 张炎 译文(不要赏析)清平乐 张炎 采芳人杳,顿觉游情少.客里看春多草草,被诗愁分了.去年燕子天涯,今年燕子谁家?三月休听夜雨,如今不是催花.
《清平乐》 张炎 译文(不要赏析)
清平乐 张炎 采芳人杳,顿觉游情少.客里看春多草草,被诗愁分了.去年燕子天涯,今年燕子谁家?三月休听夜雨,如今不是催花.
《清平乐》 张炎 译文(不要赏析)清平乐 张炎 采芳人杳,顿觉游情少.客里看春多草草,被诗愁分了.去年燕子天涯,今年燕子谁家?三月休听夜雨,如今不是催花.
春光明媚,芳红草绿,本是赏花采绿之时,然而此时却人迹杳了,昔日美景歌舞生平,人头攒动的景象一扫而空.客居异地,浪迹天涯,终年如无根之萍,因此看景只会“草草”,“被诗愁分了”,怎么会游兴满怀呢? 如同飞燕一样羁泊无定,浪荡天涯.暮春急雨,摧残花草.