复活节英文加中文翻译一千英文单词左右,今天需要,急.谢谢!

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/23 21:52:18
复活节英文加中文翻译一千英文单词左右,今天需要,急.谢谢!
x}[sֵ_AIRc'Vj"eR au ?^܌JԬWua!RRGU:ZX7vaʼnƭ;~Rs"YBmKB6$f{TO0Mdcpi^^u-=+0A'@>u]{uw sܨrY:W"c3+o3JܜQҌ.:~\yW JaiqS5JI"NzkAwj?އvf.& ~%4ȥbչfA}hED3~j]( ϩr#,u(kV0Nm0 xS5/zCh ȭ9kFa1ksr?s^!?=eg=|w~XʥKknЧJzT"Af\9?,*0}©p;E%ۖz9$Tè+3/DO( uc,%O yPL%lp]z`'q`//'O/{2 n?~h=JS֍{>n~.Mvf7Dkx5q;cun#{59Ѿ'ý14??^?V6g8K;g/66ߛk]%`]za cHsxvo2n}ZX$bhk!htl_7kҷCR)ƒΛUwwd|{l{q-&:kÝt}5>[Υ/>H)U{Ezekz=~{CNx6l6̾@-o~gwo났cRŋ-ކ{[8FtdzQ+,wni-LG7x:K/^Nζ^t63s84쾷I==G:T:`A*D//pQaӋ3 ,P 5tϴ/TԚx8&2bU] Mv~ [Cw7[p>S쎩 t+ozZ6^Nw̹C$ .6 I6 ^t| |]؂` X.Ao۾޹?; i(H"wR!s{E R{o VLwJfE;+í'k 73G.U]7*ؠ@/[oeI'{ayޚ\1И(+~n/*Q0]ATGBS6, [O7聯^XDž<`")ĥF3jK-cv?;#t1Ic={Kg%68zyFc6~,Ux@×G*c{qvs{~5SpZ߭20oh0Ѿ$*_R2PEQk}egUuxYp-L8]"8> 혿^WXwﶮ2mp_= '}Lz{:k㝕ͮe1,ju:4ERWgQZgwF/hzHc'`K:]+v(  vC:o,"?6Ƴ4c\pY&ܺ$EKG/_|z51 T`[ohk V}ʵ\Yat&lqiUpŸUfރ~zw]J4yΒdzDecqHGa%o니ʽY<(R!G=NO١"53/?M2]ۿ}x 9)b]i|ENt+-8mo#uyeq5ں{;Y@ jޙ֧vΦw)9bdDUE3e-(oǑ (CD\̝LЧXAFl?W!:C 5@P?.je3`X+؃R sӽB '(&Ĺp&P 4t-[}9]l/˜SCu؜kp[Stt3u34^ `X9^_nnVZ3;L3II">x.]Cb8}PoeBٱmS[O )' xq~{)H#=]NCŪtZgbq[3ʶ:o`H5?nx_ن3jKrRrFŋʪӋ#OC:Mo:kU0$ua z.t,&ۋJiҰMb<"Yѕ $HrVP}`aY/ 5g~)X P뷇kl+F#Qdmx2J=ot%[M_]3@o޽ @3uRNYj _b)cOWZ#0&$QmUup1fb咥wCDd 3mG+oMkkx5q~FIIRl܂O@EFYypA-%6)&¨#h\kukٜljUjv0G&r<ԢLkdF/$:"}%C,{5Nmͬp ' ۝o&2Mu8rN0:ax њU= L,1F}4xn16R浅ͻ[H, %]2D.r3vշ'#wm<:xrVf^*\(@ˀYz!]TE7ëccެ0Ppxϋ[(jX3s= l{uLx\gwMSiFkYtBh([n'ZdcD| QVޣh&fBEId w.n^64qolpѯwQ ZÚ.tac}sxjo} 7 BׂZr`SfW 8T:޼YY.ed,(3(F MyBm%)un~oWCJ<<,d*$^ w^mLɉQ:o ~eKe=XHKM2,۟Jyp93]h^.g؆Yg7W'& ]Z3ٚVJϾ[Mʾ{8[ 3+R&A`,MB䮌gG_()- %=*ypP8aQ̵ ->|zvjo{S gj͌ii"+]s݊$X0UL>wS, P*eF{ҽi-3G;#mzޘ Q5}z%̆Qk+L-y,QЂsYOբ;j fæ|{^{w-+[7o+| Z/#)3ozA.gwf/iqtZ :*uezwAM՚*UfX l_㡵"bfeO+&Ɍa@m] >l0s\ /TZm<6AaM:-t''A 4vfHZ+{2ZqR{mAX@²2W 2ԓeЍ~*L,.Ms u#J:G;v;sYh͌AtmZ_>_D˒&Irࢵ &D";P{m: -y2ާsnmœ'Ө؄ݡ"ӊ(.R3`)Mx^,} tYʽ+RM`69gvP`y C-/euuk! lrb2\9{16l; BQ=(e?cFPy:~6#\R{>0Y*Q:ft a1`5Ђ[_k_=4$}:~ {YS2m]!itqrTS5Ts7[3F`Kxw Tl\d}ʊsm_gm4j3ۙ#^[dܮ^<i7=  Qb_dv6=zuƎeβl`Ѓʖł_Wt%o/ÍAOw7%/_ϳ){aFlvڌ䖲=.yk@ϡQ#pC7YyXlm:ɚrW6Ȓ^XVNgZpIpmxfRlAp PpfU 7k,[^?MyO-Ե ѐZ÷֬S(k-;/? &-jұX|֚hoHkfX (V&פReCutuәH9oX(Hi{{J!}{A zM%uLggA9꥓K:;|EMe$iĐYzbVB|J-/bhPB+Ń}ǧEga X^mΤ;d yf 9 \&u]d|a!3kve퇻 EbBAP^}`GxӪm#&W;Tۙ24UpQ+qQۅFyLjr]};\if/iv8ŊD_p@ MVvoyuC#V&FFrmxfح );Z~^IBg̉rXq, $#`L/?(c j <by~S6z2YGp?;U/˒"OIÓ%5SuUsZg36*='NLz/=cC y7j~q8z_ӍD^\Dqō Wܪ{27Qycׯq1A5 ac )0rN81 Z33', s0jDk<[KXuWv+Uw$-|1\TgnŃ.h1s }/yq{'Ώ̈́{Ad%'?55F }jZm5/sA_sL24{addi?ekzC\Z:(VC!QQ0{- :EJi|y^#t^5>0~5 ~\LƠS( RNa5z};Bك2|R c:H#uxaვh0AlTUQt-"}$G9=ꥉ[?m~vav9㜈O˵'4PyUW_1;grկ !}]NslP1H':DA L~d.I68|ePC<1:bdQs~6/mP3MהJNԗL.* 7kZ`1]7$rMkjc]uJM Wo Y6Dbߋ>6)ͺ#OXFAxAEa(rq]#_aAT1o:GWPF*LTqXbf[ |,|I^ǣ6,},m1gh&F1BYpH=4 \Ir=JxDqNJ^%KbE_ \w͛ZeyU D 1Ex BSü`Ҧ'5x[HĤe4iᝄS}ɠ"9[݌eĥ9TH,&"0r$Usc]N 8;Z]bKC*Yh\>tb)Mg.eֆMħ"V8e9fIάj@i35n!u*b"D"\PG 9QJ A) .&agXQn\^$Z&<qoR8I`NE(hbpMĠݾH)]{e/IO!u3ٶ QLq"m.e/e2di\Jk81}AZuZIdD1$+XYH1Uf9 "jA=@DMUN #DI|N =VŒa?5%{Rl0d[eaHf?.Lm !q.K8ErM\PBЉaGڍ60KZMh$Gp4E'gWɌ˲oQ0 rCpD$ٔ=Dz~VQ {QKW= nbge`giJV٫ZMEgSH*"0Y'q1N'T*ˤ ay6/.N#e7Km;}a3V3 Y2݁4H_򟶶؏B)| 7&w'1UśR[EFk2S> B{Mw(R=o`jLEcj<"arAseRGٜ! i s)rXEZ"W t?lYa,Hˠ?/wT4xsBqL$'dH鈠xCVh@ L,eW@p\8i,5_03RTm0``mk ?v ' vJv0ؘfUܤR+Z%3'ah me&S쑩TUIkX@p5y!Lb;Yĵ3|Ir̫Xi2z/C|jH'KKXPF@[pgk%J>D`v Щ; &$Oºo TjgR՚80|h3-1HTl &N!~RB!E b,?YIB {1>uA"uDkƵ+>-ҿOSp7Q>O*I;LŤ %&{',_/YH^7NEMnNж;>;(o:HTI>C\mǧt:xAlw J g51\iMfcz ^r6uJe8!?i,Wjډ~O ^ M:BakhްT%eUI֞2A_C4pq(q_Z6W3J>5, TlY5TC]2~sZMpи2_i͑,+u’Ty?).?^PW6: Bd4J]M: =@]N~ǶS]6fKiʢUJRʑnm IŘ1_& "(!ʩMXw L Q Ӷ7uL;!bHFz!Pukoc?TJ䩲$ƃyCCM: G8`^ύbu80U%Rvo2ȇ*n[Xb fO]M#{v8ᗁz_曾+qߛHJ;Т4fd#{Iq'wճ-y9֬[:a30fO>I=]#(t4E0@x\v4bO)SR ~Ad JnRnNhv0gʨDCz5A:`AҁC *̷'2WI{;.[!<)N22ED5)]-b?rϚʱznL ؍y$љLOMbo'i+Ѡ@qJ>]_d55f1Aȼ$5#qԺQWO~9~KPNdo "HzYUt$o }~ vbJ`oay˾&_|c9N,ߓPw 1 ax e?:9NG4xuv,!8OMϧDd"?A+ZbDScPr`Poglvr5>_*T^*̫j_y)~Q+5=Rg^DaDN|S##WQ  e8_̒(Qiֵw&YMjcxQ~ ?(xvf~._8̿ѧO~fXBFwH dgbTܕ]&COq9Ne]m*TKϐ_i߷3|ԥn#_>i5u"P^_Ew,9청5[ A *@F\oO72!{Q,"8 dC ںraLj0O&vuKoO6~VYwEx^ }0 ygZ 4)܏`t߸?QK$Ua%p>VG"+}~ KRvȖKd09fBn$4P?t:y6=~vMax/AG%"HN 9lRTfB9uh!pABYmyf4L5^ɱU{[wB<-d?y0[!}Qeii--?/lC! 6I?PDGQ`t bv 5gFe-=YJ d5STJk`ji:*d7kӤlATk;{)18(6?WC Lr0^VXϳdIUנm~s[GIu /34y|zG暼wPOn88|U~Sa}Xlow>_8O>7Ǿ@^[ڿּ)6ʷdJ4,&B88αTuVeshcU<4 1Q`~`eP7_Uae} @=L m&h旡3 = ?"4:~!vzM>qfn넂޽n%e@jifo~I:V-j7?Z̳֬zCsUh*bRzPPX$ƈErg(8%ߞC ξx^72}z+dj398ni)0Mx&N#)yR:DOzv Ye=CΖli 9ِͨ)V;|4 Apx/]Y<92'LٛgZX2hy]:l~Epw"dXϊqq݃?uy=F]WeF(?\UZ]7"~'Ιq 5&.Uo r^{d)~n+|q+9SMu"ԻQP9t@%~uϵm OOaC/ȟlN*31F]4rE(I)s0 smܤ3a*'X :FF/~~vq:|줣/L- 1-'DŠrf6vHxcZhOغErX^ ^F,/BCQ vјS< |a@ުb?^׬x54LLq/&'rbn:A?qN$S6b⦡' s׶/<~9q>q<<r7s@ i'-LCY^xKjy6e** }Q4wm=,F+_8*̿, !UTh*W9VUW7?2uV)؝#r9!|$Q#UcW #u~e59WĄ|0D͵ uXCyBAzў*$8nI+#VbBnʵoI-9yw珿5X:|~ϧ<$ԥa H۶jY2"Q}{{=})dXWٳS7>ouϞ2e~FU27la7I,oTE5I,vrԘI/a?Q=nj:] RXVeKA9Oנ.LQN[0?ᷱjä Yn

复活节英文加中文翻译一千英文单词左右,今天需要,急.谢谢!
复活节英文加中文翻译
一千英文单词左右,今天需要,急.谢谢!

复活节英文加中文翻译一千英文单词左右,今天需要,急.谢谢!
Easter origins
Jesus crucified upon a cross,the third day Easter holiday was born.Easter Festival with religious origins to countries in Europe and the United States,Easter is a major holiday after Christmas.According to the "Bible Gospel According to Matthew" argument in the cross of Jesus Christ three days after the revival of torture,and thus the establishment of this section.According to the Western church tradition,the Spring equinox festival (March 21) or a full day to see the first month after the Spring equinox,the first encounter is Easter Sunday.Eastern Church provides that if one happens to appear in this first Sunday,Easter again postponed a week.Therefore,generally in a section from March 22 to April 25 between.On the death of Jesus Christ,according to the Christian creed is to change the world of crime.Thus,in Christianity,Easter is of great significance.However,and Christmas,along with social progress,Easter religious overtones increasingly weak,as a folk festival features are becoming increasingly evident.

第一个复活节
耶稣复活
耶稣死在十字架上,并被埋葬。安息日一过,抹大拉的马利亚、雅各的母亲马利亚,和撒罗米买了香料,要去抹耶稣的遗体。星期天一清早,太阳刚出来,她们就往坟地去。在路上,她们就在心里盘算着;“有谁能帮我们把墓门口的石头滚开呢?”忽然有强烈的地震,主的天使从天上降下来,把石头滚开,坐在上面。他的容貌像闪电,他的衣服像雪一样白。守卫们惊吓得浑身发抖,像死人一般。
...

全部展开

第一个复活节
耶稣复活
耶稣死在十字架上,并被埋葬。安息日一过,抹大拉的马利亚、雅各的母亲马利亚,和撒罗米买了香料,要去抹耶稣的遗体。星期天一清早,太阳刚出来,她们就往坟地去。在路上,她们就在心里盘算着;“有谁能帮我们把墓门口的石头滚开呢?”忽然有强烈的地震,主的天使从天上降下来,把石头滚开,坐在上面。他的容貌像闪电,他的衣服像雪一样白。守卫们惊吓得浑身发抖,像死人一般。
那天使向使女门说:“不要害怕,我知道你们要找那被钉十字架的耶稣。他不在这里,照他所说的,他已经复活了。你们过来,看安放他的地方。你们赶快去告诉他的门徒:‘他已经从死里复活了,他要比你们先到加利利去;在那里,你们会见到他!’要记住我告诉你们的这些话。”
妇女们就急忙离开了坟地,又惊讶又极欢喜,跑去告诉他的门徒。
忽然,耶稣在路上出现,对她们说:“愿你们平安!”它们上前,抱住他的脚拜他。耶稣对她们说:“不要害怕,去告诉我的兄弟,叫他们到加利利去;在那里,他们会见到我。”抹大拉的马利亚去告诉那些跟从耶稣的人,他们正在悲伤哭泣。他们听见耶稣复活和马利亚已经看见了他的这些报告,以为这些妇女胡说八道,不相信他们的话。彼得却起来,跑到坟地去,俯身探视墓穴,只看见那块麻纱,没有别的。于是他回去,对所发生的事非常惊奇。
向两个门徒显现
同一天,门徒中有两个人要到一个村子去。这村子名叫以马忤斯,离耶路撒冷约十一公里。他们沿路谈论所发生的一切事。正谈论的时候,耶稣亲自走近他们,跟他们一起走;他们看见他,却不认得他。耶稣问他们:“你们一边走,一边谈论些什么呢?”他们就站住,满面愁容。其中一个名叫革流巴的,问耶稣:“难道你是耶路撒冷居民中,唯一不知道这几天在那边发生了什么事的人么?”
耶稣问:“什么事呢?”他们回答:“是拿撒勒人耶稣的事啊!他是个先知,在上帝和众人面前,说话和做事都有力量;我们的祭司长和首领竟把他解去判了死刑,钉在十字架上。我们原来盼望他就是要来拯救以色列的那一位!不但如此,这事已经发生三天了。我们当中有几位妇女很使我们惊奇,她们一早到墓穴那里,却没有看见他的遗体。她们回来对我们说,他们看见了天使而天使告诉她们耶稣已经复活了。我们当中有人到墓穴去看,发现一切都跟妇女所说的一样,可是没有看见他。”
耶稣对他们说:“你们为什么对先知所说的哈会觉得那样的难信呢?基督不是一定要经历这一切才进入荣耀吗?”说完后,就根据摩西和先知所写的,开始向他们解释圣经上关于自己的一切记载。
他们走近了所要去的村子,耶稣似乎还要继续赶路,他们却挽留他说:“太阳已经下山,天就黑了,请跟我们住下吧!”耶稣就进去,跟他们住下。当他们坐下来吃饭的时候,耶稣拿起饼,向上帝感谢了,然后掰开饼,递给他们。他们的眼睛忽然开了,这才认出他来;但是耶稣忽然不见了。他们彼此说:“他在路上跟我们说话,给我们解释圣经的时候,我们的心不是像火一样地燃烧着么?”他们立刻动身,回耶路撒冷去。在那里,他们看见十一个门徒和另外一些人聚集在一起,正在说:“主真的复活了;他已经显现给西门看了!”那两个人也把路上所遇见的,和他们怎样在主掰饼的时候认出他来的经过,告诉了大家。
耶稣第一次向门徒显现
他们正在讲这些事,忽然,主亲自站在他们当中,对他们说:“愿你们平安!”他们惊惶战栗,以为见到了鬼。耶稣对他们说:“你们为什么烦扰呢?为什么心里疑惑呢?看看我的手和脚!是我,不是别人!摸一摸我,你们就知道,鬼没有肉,没有骨;你们看,我是有的。”
他这样说着,把手和脚给他们看。他们还不敢相信,却是惊喜交集。他问他们:“你们这里有时什么吃的没有?”他们几拿一片烤鱼给他。他接过来,在他们面前吃了。然后耶稣对他们说:“这一切事就是从前我跟你们一起的时候告诉过你们的:摩西的法律、先知的书,和诗篇所叙述关于我的每一件事都必须实现。”
于是他放开他们的心智,使他们明白圣经的话,又对他们说:“圣经记载:基督要受害,第三天从死里复活。你们要奉他的名,把悔改和赦罪的信息,从耶路撒冷开始,传遍万过。你们就是这些事的见证人。我要亲自把我父亲所应许的赐给你们;你们要在城里等候,直到那从上面来的能力临到你们。”
耶稣第二次向门徒显现
当耶稣显现时,十二门徒中之一的多马没有和他们在一起。所以其他的门徒将已经看见了主的事告诉多马。多马对他们说;“除非我亲眼看见他手上的钉痕,并用我的指头摸那钉痕,用我的手摸他的肋旁,我决丢不信。”
一星期后,门徒又在屋子里聚集,多马也跟他们在一起。门关着,可是耶稣忽然显现,站在他们当中,说:“愿你们平安!”然后他对多马说:“把你的指头放在这里,看看我的手吧;再伸出你的手,摸摸我的肋旁吧。不要疑惑,只要信!”多马说:“我的主,我的上帝!”耶稣说:“你因为看见了我才信么?那些没有看见而信的是多么有福啊!”
耶稣第三次向门徒显现
这些事以后,耶稣再一次在提比哩亚湖边向门徒显现。这次显现的经过是这样的:当时,西门彼得、多马,拿但业、约翰、雅各,和另外两个门徒都在一起。西门彼得对他们说:“我打鱼去。”大家说:“我们跟你一道去。”于是他们出去,上了船;可能整夜没有捕到什么。太阳刚出来的时候,耶稣站在水边,可是门徒不知道他就是耶稣。耶稣对他们说:“朋友,你们捕到了鱼没有?”他们回答:“没有。”耶稣说:“把网撒向船的右边,那边有鱼。”他们就撒网下去,可是拉不上来,因为网着了太多的鱼。
耶稣所钟爱的那个门徒对彼得说:“是主!”西门彼得一听说是主,连忙拿一件外衣披在身上,跳进水里。其余的门徒摇着小船靠岸,把一整网的鱼拖了上来。当时他们离岸不远,约有一百公尺的距离。他们上了岸,看见一堆炭火,上面有鱼和饼。耶稣对他们说:“把你们刚打的鱼拿几条来。”
西门彼得到船上去,把网拖到岸上;网里都是大鱼,一共有一百五十三条。虽然有这么多鱼,网却没有破。耶稣对他们说:“你们来吃早饭吧。”没有一个门徒敢问他:“你是谁?”因为他们都知道他是主。耶稣就走过去,拿饼分给他们,也照样把鱼分了。


复活并升天
耶稣最后向门徒显现时,对他们说:“你们要到世界各地去,向全人类传福音。信而受洗的,必然得救;不信的,要被定罪。信的人会有行这些神绩的能力:他恩明年能够奉我的名敢鬼;会说灵语;用手拿蛇;喝了有毒的东西也不受伤害;按手在病人的身上,病人就得医治。”
耶稣在升天以前,他藉着圣灵的能力给自己所选召的使徒许多指示。从复活后的四十天当中,他曾经向他们显现许多次,用不同的方法证明自己是活着的;他让他们看见自己,又向他们讲论上帝过的事。接着,耶稣领他们出城,到伯大尼去。
耶稣被接升天
使徒门跟耶稣聚集的时候,问耶稣:“主啊,你是不是要在这时候恢复以色列国的主权?”耶稣对他们说:“那时间和日期是我父亲凭着自己的权柄定下的,不是你们应该知道的。可是圣灵临到你们的时候,你们要充满着能力,要在耶路撒冷、犹太,和撒马利亚全境,甚至到天涯海角,为我作见证。”说完了这话,他举手给他们祝福,他在嘱咐他们的时候离开了他们,被接到天上去了。耶稣在他们的注视中被接升天;有一朵云彩围绕着他,把他们的视线遮住了。
他离去的时候,他们正定睛望着天空。忽然,有两个穿着白衣的人站在他们旁边,说:“加利利人哪,为什么站在这里望着天空呢?这一位离开你们、被接升天的耶稣,你们看见他怎样升天,他也要怎样回来。”他们就敬拜他,怀着极喜乐的心回到耶路撒冷,时常在圣殿里颂赞上帝。
主耶稣被接到天上去,坐在上帝的右边。门徒出去,到世界各地传福音,给人施洗,并教导他们遵守主的道;主跟他们一起工作,给他们行神绩的能力,证明他们所传的是真实的。
The first Easter
Jesus' resurrection
Jesus died on the cross, and buried. When the Sabbath was over, Mary magdalene, and Mary the mother of James, and salome bought spices, and to wipe Jesus body. On Sunday morning, the sun came up, they went into the. On the road, they went in thinking, "Who can help us make the stone away?" Suddenly there is a strong earthquake, the angel come down from heaven, and the stone and sat upon it out. He looks like lightning, and his garment as white as snow. The guards trembled to scare, like dead men.
The angel said to the servant door, "do not be afraid, for I know that you will find the crucifixion of Jesus. He is not here, as he had said, he has come back from the dead. You come over, see the place where they laid him. You go to tell his disciples: 'he has risen from the dead, his first than you to galilee; there you to meet him!" remember what I told you these things."
So the women hurried away again surprised again into a joy, and ran to tell his disciples.
Suddenly, he appeared on the road, said to them, "peace be with you!" They came and took hold of his feet and worshiped him. Jesus said to them, "don't be afraid to tell my brother, so that they went to galilee; there they will see me." Mary magdalene went to tell those who follow Jesus, they were sad cry. When they heard that Jesus was raised and Mary has seen his these reports that these women nonsense, don't believe their words. But Peter rose up and ran to the tomb to visit, and elnathan, only to see the yarn, and no one else. Then he went to what happened at the very surprised.
Two of his disciples to appear
On the same day, the two disciples went to a village. This village named emmaus, which was from Jerusalem about 11 km. They talk about all along. Is talking about, Jesus himself approached them, and go with them, They saw him and did not recognize him. Jesus said to them: "you go and talk about what?" They stood still, sadly. One of them, cleopas by name, ask him: "aren't you the inhabitants of Jerusalem, only don't know these days over what happened?"
He asked: "what matter?" They replied, "Jesus of Nazareth is thing!" he was a prophet of god and people in front, say, and do all strength; the chief priests and our rulers delivered him to sentenced to death, and have crucified him. We hope he is to save Israel that one! Not only so, it has happened. We have several women is to our surprise, they woke to the grave, but I didn't see his body. They come back to us, saying, they saw the angel and angel told them he has risen to the tomb. Some of us went to see, all the women said that with the same, but him they did not see."
Jesus said to them, "why are you on the prophets of the difficult to believe that feel? Christ is not must experience to all this?" Then Moses and the prophets, according to the writing, began to explain the bible recorded all about myself.
As they approached the village to go, he seems to continue our journey, but they keep him said: "the sun has gone down, and it was dark, please contact us!" And he went in, with them. When they sat down to eat, he took bread, gave thanks to god, and bread and gave it to them. Their eyes suddenly opened, and they recognized him, But Jesus suddenly disappeared. They said to one another, "he told us on the road, give us the bible, our heart is not burn like fire?" They started off at once, and returned to Jerusalem. There, they saw the eleven disciples and some other people together, said: "the Lord really is raised; he had appeared to Simon!" The two men also told what had happened on the way, and how they break bread in the Lord, and he recognized him after that.
Jesus appeared to his disciples first
They are speaking these things, suddenly, the Lord himself stood in their midst and said to them, "peace be with you!" They fear that saw a ghost, trembling. Jesus said to them, "why do you bother? Why did you doubt? Look at me in the hands and feet! I, not others! Touch me, you know, no meat, no bone; you see that I have."
He said so, showed them his hands and his feet. They also believe that is so pleasantly surprised. He asked them, "what do you here sometimes eat?" They took a grilled him. And he took it and ate before them. Then Jesus said to them: "it is my everything with you when you told the law of Moses and the prophets and psalms concerning me that everything must be realized.
Then he let them, so that they understand the mental bible, and said to them, "the bible: Christ will suffer, from the dead on the third day. You should serve him the name of repentance and forgiveness, the information from Jerusalem, and had spread million. You are witnesses of these things. I want my father promised in the given you; you will from the town, till the power from on high upon you."
The second was manifested to the disciples
When he appeared, one of the twelve apostles of Thomas not with them. So the other disciples would have seen the Lord told Thomas. Thomas said to them, "Unless I saw his hands the mark of the nails, and my fingers touched the mark of the nails, with my hand to touch his side, I never lost not believe."
A week later, his disciples were again in the house and Thomas was with them gathered together. The door closed, but he suddenly appeared, stood in their midst and said, "peace be with you!" Then he said to Thomas, "put your finger here and see my hands; to reach out your hand and touch my side. Don't doubt, only believe." Thomas said, "my Lord and my god!" Jesus said, "because you have seen me, you have believed that didn't see? And how blessed are the letters!"
Jesus appeared to his disciples third
After these things Jesus again in the near tiberias was manifested to the disciples. This is manifested by that time, Simon Peter and Thomas, nathanael, John and James, and two other disciples were together. Simon Peter said to them, "I am going fishing. Everybody said: "we to go with you." So they went, and entered into a ship, What all can not catch. When the sun came up, Jesus stood on the water, but the disciples did not know he was Jesus. Jesus said to them: "friend, you catch a fish?" They replied, "no." Jesus said: "the net to the right side of the boat, there is the fish." They will throw down, but not much, because the nets on the fish.
Jesus loves the disciples therefore said to Peter, "it is the Lord!" Simon Peter heard is main with a garment, hurriedly covered, jumped into the water. The other disciples boat ashore, shook the whole network of fish dragged up. When they were not far from shore, about a hundred meters away. They went forth, and saw a heap coals, with fish and bread. Jesus said to them: "take you just dozen bring some of the fish."
Simon Peter went on board, the nets dragged the shore: The net is fish, a total of 153. Although there are so many fish, the net was not torn. Jesus said to them, "come and have breakfast." Not one of his disciples durst ask him, "who are you?" Because they all know that it was the Lord. Jesus went past, they also loaves and fishes.
Resurrection and ascension
He finally was manifested to the disciples, and said to them, "do you want to go to the human world and preach the Gospel. Those who believe it, he will be saved; do not believe, will be condemned. People will have the ability to do these gods grace: his next to my name, would dare to speak language; with the hand a poisonous snake; drink something will not hurt; hands on patients, patients will be healed."
Jesus in ascension through the holy spirit, he gives himself called the apostles many instructions. After the resurrection from forty, he had appeared to them many times, use different methods to prove he is alive, He let them see his god, and to them about the matter. Then he brought them out of the city to bethany.
Jesus was taken up into heaven
The apostles gathered together to Jesus, when the door, and asked him, "Lord, will you at this time restore the sovereignty of Israel?" Jesus said to them: "it is the time and date of my father set by his own authority, not you should know. But the spirit of your time, you come to full capacity, in Jerusalem, Judea, and samaria, even to the ends of the earth, for I testify." He had said this, he lifted up his hands and blessed them, and he charged them, when they are left from heaven. Jesus looked at them and was taken up into heaven And there was a cloud around him, their eyes covered.
When he left, and they are looking up to the sky. Suddenly, there are two in white stand beside them, said: "men of galilee, why stand here looking at the sky? This one from you, and was taken up into heaven, you saw Jesus, he also how his ascension to come back." They worshiped him with a heart of joy, and came to Jerusalem, and often praise god in the temple.
The Lord Jesus from heaven, sit by the right hand of god. And the disciples went out to the world, and preach the Gospel to baptize, and teach them to keep the way of the Lord, The work with them, to give them the ability to god, that they are true.

收起

Christmas
The Feast of Christmas
It is not easy to pin-point the origins of the Christmas feast, today the more important feast of the Christmas season in most western Christian churches. On...

全部展开

Christmas
The Feast of Christmas
It is not easy to pin-point the origins of the Christmas feast, today the more important feast of the Christmas season in most western Christian churches. One can only say for certain that the birth of Jesus Christ was being celebrated in Rome by the year 336 A.D.; afterwards the feast was celebrated in other Christian churches throughout the world.
Why it was celebrated on December 25th is another question. No date for the birth of Jesus can be found in the New Testament, which is concerned more with the question "Who is Jesus?" than the date of his birth. Early Christian speculation about his birth date was influenced by the symbolism of the changing seasons, then popular in religious thought, which paid careful attention to the equinoxes and solstices of the sun. Christian scholars speculated that Jesus was conceived at the spring equinox (March 25th) and therefore was born on December 25th, the date of the winter solstice.
In many of the Christian churches, March 25th is still the Feast of the Annunciation, when the Angel Gabriel announced to Mary that she was to be the mother of Jesus.
Possible impluse for the feast of Christmas may have came too from the establishment of the pagan feast of the "Unconquered Sun-God" by the Emperor Aurelian in 274 A.D. to be celebrated on December 25, the day of the winter solstice in Rome and throughout the empire. In response, Christians could celebrate the feast of the "Sun of righteousness" (Malachi 4,2), Jesus Christ, who called himself " the light of the world."
Father Christmas
It is said that in the year of 300 AD, there was a kind old man and his name was Saint Nicholas. He was always ready to help the poor and often gave presents to them.
Today, Father Christmas is an imaginary figure, but nearly all young children believe in him. They think he is a happy old man with a long white beard and a long red robe.
On the night of the twenty-fourth of December every year, Father Christmas from some cold northern land comes down the chimney of the fireplace to put presents by the beds of children or to fill their stockings. So when children go to bed that night, they hang up their stockings, and on Christmas morning they wake to find them full of presents. Of course, it's really their parents who fill the stockings.
Another name for Father Christmas is Santa Claus.
参考资料:chq0621
回答者:木原正树 - 大魔法师 九级 10-7 09:04
这篇不难的,可以参考:)~
For today's Christian, the origin of Christmas is, and should be, the birth of Jesus Christ as recorded in the Bible. Nothing more and nothing less. However, most of what we witness on December 25th each year has absolutely nothing to do with that blessed day, which probably occurred in late summer or early fall about 2,000 years ago. In fact, most of the customs and traditions of Christmas actually pre-date the birth of Jesus, and many of them are downright deceptive in their meaning and origin. Anyway, who cares when Christ was born?
Christmas Day,the 25th of December,is the biggest festival(节日)celebrated in the Christian countries of the world.Although everyone enjoys Christmas Day,it is particularly enjoyed by children,who get very excited because of the presents they know they are going to receive.Small children believe that their presents are brought by Father Christmas(圣诞老人).Father Christmas is a kind of old man who,the children are told,lives at the North Pole.He travels through the sky on a sleigh(雪撬) which is pulled by reindeers(驯鹿) and loaded with(装满) presents.Stopping on the roof of houses,he enters by climbing the chimney(烟囱).When small children go to bed on Christmas Eve,they hang a stocking at the end of their beds.Their parents warn them not to try to look at Father Christmas,or he will not leave them anything.When they wake,they find their stockings filled with presents.Children are very excited on Christmas morning and always wake up early.
Christmas is also a family celebration.As any members of the family as possible gather to eat,play party games and watch the special Christmas programmes on TV.
回答者: 13760551 - 进士出身 八级 10-7 09:07
People send each other cards and give gifts to their families and friends. In homes and in stores, evergreen trees glitter with colorful lights and ornaments. Children look forward to seeing a jolly, white-bearded man in a red suit named Santa Claus.
It all can mean just one thing: It’s the season of Christmas, a holiday celebrated every year on December 25.
WHAT IS CHRISTMAS?
Christmas is a Christian holiday. It commemorates the birth of Jesus Christ more than 2,000 years ago. Christian churches hold religious services to celebrate Christmas. At midnight on Christmas Eve, most churches hold special candlelight services.
But Christmas is also a social and family holiday. It is a festival of goodwill, a time for family, friends, food, and gift-giving.
Many Americans share Christmas cookies, decorate their homes, and place presents under the family Christmas tree. Children often hang up stockings for Santa Claus to fill with small gifts. According to tradition, Santa arrives on a sleigh pulled by reindeer. Presents are usually opened on Christmas Eve or Christmas Day.
THE STORY OF CHRIST’S BIRTH
The story of Christ’s birth comes mainly from the New Testament of the Bible, a holy book of Christianity. According to the Bible, Joseph and his wife, Mary, traveled from Nazareth to the town of Bethlehem. The town’s inn had no room for them, even though Mary was expecting a child. Her baby was born in a stable and placed in a manger, a criblike holder for animal feed.
In the fields near Bethlehem, an angel appeared before shepherds who were guarding their flocks. The angel told the shepherds that