as1)Try to understand me and help me____I did when you started living1)Try to understand me and help me____I did when you started living1.as 2.like Which answer is right Why?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/25 19:23:12
as1)Try to understand me and help me____I did when you started living1)Try to understand me and help me____I did when you started living1.as 2.like Which answer is right Why?
xTMO@+\ RdDU{c%jF^iD %DEH `q($B9/t&+ĥ5;3o<\qIg\7#]M(PH~,j|ML(YÂ`ygn 6by e:$8lrqu^np~"2Hq,O>ONBu{ۭMok)ZD~ qj[oDz|.ZRWXMP.knW Tg_kG{˸DEǮ`w\~plhOZj

as1)Try to understand me and help me____I did when you started living1)Try to understand me and help me____I did when you started living1.as 2.like Which answer is right Why?
as1)Try to understand me and help me____I did when you started living
1)Try to understand me and help me____I did when you started living
1.as 2.like
Which answer is right Why?

as1)Try to understand me and help me____I did when you started living1)Try to understand me and help me____I did when you started living1.as 2.like Which answer is right Why?
两个都有很相近的意思.as是用来连接两个句子的,like后面加的是形容词.答案是as.

1 ,don't know how to explain

The first answer is right.
Both "as" and "like" have a meaning of resembling or be similiar. However, "as" is used to lead a clause(sentence), while "like" is used to lead an adjective or a noun.<...

全部展开

The first answer is right.
Both "as" and "like" have a meaning of resembling or be similiar. However, "as" is used to lead a clause(sentence), while "like" is used to lead an adjective or a noun.
"As I did" is an clause, and it refers to "(You shoule try to) understand me and help me, just like I understood and helped you when you started living".
Hope it does help you. Questions are welcome.

收起

第一个是对的,as加句子,like加形容词

在英式英语中,like是介词,as是连词也可以做介词。
在美式英语中,like既做介词也做连词。而美国人表达‘像。。。一样’连接一句话时,习惯使用like。
两个答案都是正确的,做连词时,英式英语习惯用as,美式则like。