帮翻译,"Barack Obama has failed america,"Mitt Romney said unequivocally at his first New Hampshire town meeting,repeating the signature line of his presidential-campaign announcement speech a day earlier.请问.the signature line of 是什么意
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/08 21:12:45
![帮翻译,](/uploads/image/z/11083740-60-0.jpg?t=%E5%B8%AE%E7%BF%BB%E8%AF%91%2C%22Barack+Obama+has+failed+america%2C%22Mitt+Romney+said+unequivocally+at+his+first+New+Hampshire+town+meeting%2Crepeating+the+signature+line+of+his+presidential-campaign+announcement+speech+a+day+earlier.%E8%AF%B7%E9%97%AE.the+signature+line+of+%E6%98%AF%E4%BB%80%E4%B9%88%E6%84%8F)
帮翻译,"Barack Obama has failed america,"Mitt Romney said unequivocally at his first New Hampshire town meeting,repeating the signature line of his presidential-campaign announcement speech a day earlier.请问.the signature line of 是什么意
帮翻译,"Barack Obama has failed america,"Mitt Romney said unequivocally at his first New Hampshire town meeting,repeating the signature line of his presidential-campaign announcement speech a day earlier.
请问.the signature line of 是什么意思啊.谢谢
帮翻译,"Barack Obama has failed america,"Mitt Romney said unequivocally at his first New Hampshire town meeting,repeating the signature line of his presidential-campaign announcement speech a day earlier.请问.the signature line of 是什么意
译文:“巴拉克.奥巴马辜负了美国,”在首次新罕布夏选民大会上,米特.罗姆尼再次旗帜鲜明地说出了他在前一天总统竞选声明演说中的精妙台词.
signature line,这里的signature是“独特的、鲜明的”意思,例:his signature dish 他的拿手好菜.line则是“妙语”的意思.整个短语是想表达:Barack Obama has failed america这句话,是罗姆尼竞选演讲中比较有特点、给人印象深刻的话.
在签名栏的