英语翻译1..用色拉酱把蔬菜和水果混合在一起.2.把蔬菜和水果混合成色拉.请问:哪句是正确的中文翻译?为何1是对的?字典里salad没有色拉酱的含义啊?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/06 13:41:48
英语翻译1..用色拉酱把蔬菜和水果混合在一起.2.把蔬菜和水果混合成色拉.请问:哪句是正确的中文翻译?为何1是对的?字典里salad没有色拉酱的含义啊?
xݑJQ_eE{#(!BTJ[ HlUv5_+_qWĠ.883戉(/;n\K[굱$S0l>w364TAeF 6[Lݞr Rytq{ɾL}d

英语翻译1..用色拉酱把蔬菜和水果混合在一起.2.把蔬菜和水果混合成色拉.请问:哪句是正确的中文翻译?为何1是对的?字典里salad没有色拉酱的含义啊?
英语翻译
1..用色拉酱把蔬菜和水果混合在一起.
2.把蔬菜和水果混合成色拉.
请问:哪句是正确的中文翻译?
为何1是对的?字典里salad没有色拉酱的含义啊?

英语翻译1..用色拉酱把蔬菜和水果混合在一起.2.把蔬菜和水果混合成色拉.请问:哪句是正确的中文翻译?为何1是对的?字典里salad没有色拉酱的含义啊?
第2个说法才是正确的
不过不是色拉,是沙拉.就是那种水果和蔬菜拌在一起的凉菜,外国人都喜欢吃这个当做伴餐!

当然是第一个是对的!!

1 is right