英语翻译:They persuaded him from making that decision. 重点是from怎么翻译. 谢谢!

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/16 15:25:17
英语翻译:They persuaded him from making that decision. 重点是from怎么翻译. 谢谢!
xSr@}xDa4Zj[,@KݻY~v`?:d{ϹܓX&. f>wN+QJBMd*Mf4I+S3O*yPr)]y#vf""Oz{sh&?J@ u]8z5ކ<^J5#R\ I+Xp!A_EsE/ZJ:le uMWNjR8ԯ~5S^9I?$fEZ25 -X iQe_7tZ#H<{[j8$4xw.5H(j$"JP3[8|#,ktڲDrzZ5Uf(W$>V}`JJ_OMϓ.ދgر B6jWk`y+h$w$:fE@qHC#9J_3vX!B_EedGvp|{^}եd;JbXÖ?܍o2%

英语翻译:They persuaded him from making that decision. 重点是from怎么翻译. 谢谢!
英语翻译:They persuaded him from making that decision. 重点是from怎么翻译. 谢谢!

英语翻译:They persuaded him from making that decision. 重点是from怎么翻译. 谢谢!
他们劝服了他不要做那个决定.
这里from 得意思是,远离,远离那个决定.

他们劝服了他不作那个决定。

他们劝服了他不去作那个决定。
from 可翻译为从哪里解脱出来,说服了

他们说服他不要做那个决定。
和楼上有一点小分歧,同样是说服,但是并不一定表示他已经被说服了。from不用翻译出来,persudae..from可以看着固定搭配,persuade someone from doing something

这句话也可以变成:
They persuaded him not to make that decision.
意思是:他们劝说他不去做那个决定。
"from"的意思其实不必很具体的翻译出来,它只是起到了一个否定的作用,如果硬要翻译,可以参考arlee的说法,即 “远离”。