求一句话的句子结构及语法分析,英译汉In a country obsessed with class,much has been made of the fact that a commoner is marrying royalty.请问这句话much引导的是同位语吗?has been made of是被动态吗?整句怎么翻译好?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/27 23:02:43
求一句话的句子结构及语法分析,英译汉In a country obsessed with class,much has been made of the fact that a commoner is marrying royalty.请问这句话much引导的是同位语吗?has been made of是被动态吗?整句怎么翻译好?
xUR@~}_^!"T!8 **SAN`0ل+_g!OjeHg|g׻:G[FW\jM|U1{{SVC<$2c[Vc?@|`$%I$q|YoEODD1H¢HBK$ɒ3&Ƅ'EHc5:ú5(ph,#yh5@w;pvcl`*gۤ9! {³ooG4]&{ z.尶Y&1xll136cMHEzi"kP"w2f]%ri JV=h4>[\L{5̀i6L궩US,݁v1DChh\^4iiR#t ~14r

求一句话的句子结构及语法分析,英译汉In a country obsessed with class,much has been made of the fact that a commoner is marrying royalty.请问这句话much引导的是同位语吗?has been made of是被动态吗?整句怎么翻译好?
求一句话的句子结构及语法分析,英译汉
In a country obsessed with class,much has been made of the fact that a commoner is marrying royalty.请问这句话much引导的是同位语吗?has been made of是被动态吗?整句怎么翻译好?

求一句话的句子结构及语法分析,英译汉In a country obsessed with class,much has been made of the fact that a commoner is marrying royalty.请问这句话much引导的是同位语吗?has been made of是被动态吗?整句怎么翻译好?
much has been made of the fact that a commoner is marrying royalty的正常语序是much of the fact that a commoner is marrying royalty has been made.
其中that a commoner is marrying royalty是the fact 的同位语从句;has been made是被动语态.
整个句子化简后是Much of the fact has been made.进一步化简就是Much has been made.
句子的大意是:在一个注重等级差别的国度,一个普通人嫁给一个王室成员这个事实是大量存在的.

a commoner is marrying royalty是 the fact的同位语,much has been made of是倒装式的被动语态,翻译:在这个看重等级的国家,事实往往被理解成一个平民嫁给了个王室。

在这里引导同位语的是fact much 在这里引导的是倒装 has been made 是倒装
调整成正常语序是
In a country obsessed with class, the fact has been much made of that a commoner is marrying royalty.
在这个着迷于等级的国度,事实大部分往往被改编...

全部展开

在这里引导同位语的是fact much 在这里引导的是倒装 has been made 是倒装
调整成正常语序是
In a country obsessed with class, the fact has been much made of that a commoner is marrying royalty.
在这个着迷于等级的国度,事实大部分往往被改编成这样: 一个平民嫁给到了个皇室。

收起

在一个大多数老百姓迷恋上流社会国家里,一个民女嫁给皇室这一事实被充分利用而进一步推波助澜,给人以无限遐想。much引导的不是同位语。make much of 是充分利用的意思。因此 much has been made of是被动态. the fact that a commoner is marrying royalty是同位语从句...

全部展开

在一个大多数老百姓迷恋上流社会国家里,一个民女嫁给皇室这一事实被充分利用而进一步推波助澜,给人以无限遐想。much引导的不是同位语。make much of 是充分利用的意思。因此 much has been made of是被动态. the fact that a commoner is marrying royalty是同位语从句

收起

求一句话的句子结构及语法分析,英译汉In a country obsessed with class,much has been made of the fact that a commoner is marrying royalty.请问这句话much引导的是同位语吗?has been made of是被动态吗?整句怎么翻译好? 英语语法分析it has come to expect the steady increase in the standard of living that new developments in science and technology have brought to continue麻烦分析下这句子的语法结构及时态 求一句话的语法分析 英语Life resembles in only a slight degree the popular image of it. 求这句话的语法成分和分析.谢谢 英语句子语法分析The lawn is kept neatly cut.这个句子其语法结构是什么样的,kept和cut应该都是动词啊,英语里面一句话不可能有两个动词的,望有心人不吝赐教, 语法分析,汉语他是傻的他是那边的这两个例句是什麽句子结构? 分析句子语法:求三句话的关于句子的语法分析 特别是动名词的作用及用法 在句子当中充当的成分 越具体越好一、A number of outrageous crimes stemming from Internet addiction have hit the news headlines in Sou 请大家帮忙分析一下下面句子的结构《这是我第三次去台北》要注意这是中文语法分析,不能按英文语法分析, 英语翻译及语法分析求助,句子整体意思翻译不通求大神帮忙in the range of sand concentrations common to slick-water fracture stimulation treatments这部分该如何翻译?其中专业词汇 fracture stimulation treatments(水 求这句英语句子的语法分析~Beauty is truth,truth beauty.请问这句话中的“truth beauty是不是独立主格结构? they decided to inhabit the dwelling and live in china 求此句话的语法分析rt~ 求分析一句英语句子结构?:I was interested in the play .这一句话是主谓宾结构吗?各自又在什么位置呢? 求翻译及语法分析.He narrowly escaped being run over. 小石潭记的句子特殊结构及作用 请问It was raining hard.的语法分析,hard 是什么结构? 求句子结构语法分析!So angry did he get that he has put me to a lot of trouble on purpose since then.We could have been friends. “暴见于王”(《庄暴见孟子》)的翻译及语法分析? 英语,求结构分析:in most cases the devices are marked with tags bearing these identifications.在大多数情况下,轴承设备都标有这些标识标签。这是正确翻译,是分析句子的结构,主要就是with tags及后面 求翻译《燕昭王求士》里的一句话“敢问以国报仇者奈何”这句话的句子结构和解释.