翻译 我手机没电了(不要用be out of ,run out of 等请用个最直白 普通的词汇因为觉得反而是中国人 总用些特fancy的.反而外国人说的很普通这句话最直白的说法是什么就直接说 我 手机 没 电 了

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/28 07:49:54
翻译 我手机没电了(不要用be out of ,run out of 等请用个最直白 普通的词汇因为觉得反而是中国人 总用些特fancy的.反而外国人说的很普通这句话最直白的说法是什么就直接说   我  手机 没 电 了
xRJQS= cSAG·b&e6tlL\|3R [p8Z{s$-G}aU+Pd ݟc.8՛5@*LμU-kX=6J.GSgh$=vd95m3.msLVVq 0SQ/՜jzb]pR 9O;wXbphPB| |(WcsxHjΆP󄷪4g$# (ҢNRsR(J#XʂW4DXqěƇ'bP1ڬFm v]fFe㧹]~K&pX4T)DQ3qVgX!$DdI}ʪH,GE<$u|ř

翻译 我手机没电了(不要用be out of ,run out of 等请用个最直白 普通的词汇因为觉得反而是中国人 总用些特fancy的.反而外国人说的很普通这句话最直白的说法是什么就直接说 我 手机 没 电 了
翻译 我手机没电了(不要用be out of ,run out of 等
请用个最直白 普通的词汇
因为觉得反而是中国人 总用些特fancy的.反而外国人说的很普通
这句话最直白的说法是什么
就直接说 我 手机 没 电 了。。。。看到底谁能回答出这个问题 ,, .

翻译 我手机没电了(不要用be out of ,run out of 等请用个最直白 普通的词汇因为觉得反而是中国人 总用些特fancy的.反而外国人说的很普通这句话最直白的说法是什么就直接说 我 手机 没 电 了
Low power!

My phone is dead

直接拿着手机 说 Power off 呗

power off 是关机的意思,不准确。the power of my phone is low /not enough .

My cell died

My cell phone is no load.
My cell phone's battery is flat .