僖公十五年 晋秦韩之战》译文秦伯曰:“晋国和乎?”对曰:“不和。小人耻失其君而悼丧其亲,不惮征缮以立圉也,曰:‘必报仇,宁事戎狄。’君子爱其君而知其罪,不惮征缮以待秦命
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/03 03:29:00
僖公十五年 晋秦韩之战》译文秦伯曰:“晋国和乎?”对曰:“不和。小人耻失其君而悼丧其亲,不惮征缮以立圉也,曰:‘必报仇,宁事戎狄。’君子爱其君而知其罪,不惮征缮以待秦命
僖公十五年 晋秦韩之战》译文
秦伯曰:“晋国和乎?”对曰:“不和。小人耻失其君而悼丧其亲,不惮征
缮以立圉也,曰:‘必报仇,宁事戎狄。’君子爱其君而知其罪,不惮征缮以待
秦命,曰:‘必报德,有死无二。’以此不和。”秦伯曰:“国谓君何?”对曰:
“小人戚,谓之不免。君子恕,以为必归。小人曰:‘我毒秦,秦岂归君?’君
子曰:‘我知罪矣,秦必归君。贰而执之,服而舍之,德莫厚焉,刑莫威焉。服
者怀德,贰者畏刑。此一役也,秦可以霸。纳而不定,废而不立,以德为怨,秦
不其然。’”秦伯曰:“是吾心也。”改馆晋侯,馈七牢焉。
僖公十五年 晋秦韩之战》译文秦伯曰:“晋国和乎?”对曰:“不和。小人耻失其君而悼丧其亲,不惮征缮以立圉也,曰:‘必报仇,宁事戎狄。’君子爱其君而知其罪,不惮征缮以待秦命
秦国国王问:“晋国团结一致吗?”
回答说:“不和.小人以失去了他们的国君而耻辱,悼念他们丧失的亲人,不怕征兵入伍训练立圉为国君.说:一定要报酬,宁愿侍奉蛮族.君子爱他们的国君并知道他的罪行,不怕征兵训练等待秦国的指令.说:一定报效(秦国的)恩德,死也没有二心.因此不和.”
秦国国王说:“国人认为(你们的)君王会(被)怎样?”
回答说:“小人皱眉(担心),认为不会被免罪;君子觉得心宽,认为必定会回国.小人说:我国伤害秦国(那么深),秦国怎么会归还国君?君子说:我们认罪了,秦国必定会归还国君.有二心就抓起他,服罪了就放了他,(秦这样做的)恩德就没有更厚的了,惩罚没有更严厉的了.服罪的牢记(秦的)恩德,有二心的害怕严厉的惩罚,这一仗(之后),秦可以称霸(诸侯)啊.(当初)接受(并)扶持他却不巩固他的地位,(如今)又要废除他而不立他为王了,用好心却(最终)做了遭人怨恨的事,秦不可能做这种事的.”
秦国国君说:“这正是我心中想的啊.”(于是对晋惠公)改成了接待晋国国王的待遇,送给他七头牲畜.
秦国国王问:“晋国团结一致吗?”
回答说:“不和。小人以失去了他们的国君而耻辱,悼念他们丧失的亲人,不怕征兵入伍训练立圉为国君。说:一定要报酬,宁愿侍奉蛮族。君子爱他们的国君并知道他的罪行,不怕征兵训练等待秦国的指令。说:一定报效(秦国的)恩德,死也没有二心。因此不和。”
秦国国王说:“国人认为(你们的)君王会(被)怎样?”
回答说:“小人皱眉(担心),认为不会被免罪...
全部展开
秦国国王问:“晋国团结一致吗?”
回答说:“不和。小人以失去了他们的国君而耻辱,悼念他们丧失的亲人,不怕征兵入伍训练立圉为国君。说:一定要报酬,宁愿侍奉蛮族。君子爱他们的国君并知道他的罪行,不怕征兵训练等待秦国的指令。说:一定报效(秦国的)恩德,死也没有二心。因此不和。”
秦国国王说:“国人认为(你们的)君王会(被)怎样?”
回答说:“小人皱眉(担心),认为不会被免罪;君子觉得心宽,认为必定会回国。小人说:我国伤害秦国(那么深),秦国怎么会归还国君?君子说:我们认罪了,秦国必定会归还国君。有二心就抓起他,服罪了就放了他,(秦这样做的)恩德就没有更厚的了,惩罚没有更严厉的了。服罪的牢记(秦的)恩德,有二心的害怕严厉的惩罚,这一仗(之后),秦可以称霸(诸侯)啊。(当初)接受(并)扶持他却不巩固他的地位,(如今)又要废除他而不立他为王了,用好心却(最终)做了遭人怨恨的事,秦不可能做这种事的。”
秦国国君说:“这正是我心中想的啊。”(于是对晋惠公)改成了接待晋国国王的待遇,送给他七头牲畜。
我的回答正确吗?
收起