顺宗实录.宫书之农夫殴宦的翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/10/09 17:52:42
顺宗实录.宫书之农夫殴宦的翻译
xMr@ϒ ..RTrKH ll @0⚞|\ڋ{3f(SpC9 V|?FAD\^WdԦc~>_, g<1r2"J[bۈnI.VπKzXa| Ћp,1*ԼJ~hg^AR28B -aǒŐ>(=y= iX {'}*I<3z kٮ*iZA,Ѣ]:܇P1 p 倝}[79سH[w60y FJv>?MZ%m4 π6tU֤m#O$hkl .NN4'ݐP4;X N41B4Q՟: X T[*xpIk&~>\1- GoIŏ o~?ߞPd

顺宗实录.宫书之农夫殴宦的翻译
顺宗实录.宫书之农夫殴宦的翻译

顺宗实录.宫书之农夫殴宦的翻译
曾经有农夫用驴驮着木柴到城里去卖,有个太监声称王宫中所设的市肆要买这些(木柴),只给了他几尺宫廷里不要的丝绸,又就地索取进奉“门户税”,还要求用驴将木柴送到内廷去.农夫开始哭泣,把所得到的绢还给官吏.(官吏)不肯接受(他的绢),(并且)说:“必须要用你的驴送进去.”农夫说:“我有父母妻儿和孩子,靠这(贩卖木柴),然后才能糊口.现在我把我的柴给你,不拿报酬就回去,你还不愿意,我只有一死而已了!”于是殴打了官吏.