中药通便茶翻译TheHerbal Laxative Tea TraditionTheherbs in this traditional Chinese formula help promote regularity and providegentle, effective overnight relief. These herbs were used to help supportdigestive system function and to promote the

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/30 06:59:30
中药通便茶翻译TheHerbal Laxative Tea TraditionTheherbs in this traditional Chinese formula help promote regularity and providegentle, effective overnight relief. These herbs were used to help supportdigestive system function and to promote the
xV]SG+]yٗR/Iew\Z3-4ьvfd7| apbŰ!B_= {[!l%yJ63{=J QZm[e/]:Mzݴx"̂ uzF=F&%=p#Q I42`d( O=N]d街h?j|0* N^Rm+S^-#0hj/p亯0a({i0pLhȔPf;fR 9c*Hpe6f} ,`6f:j!25h#[Ҙ\I/44sy7Isjw@E[zZ+/3`Of!߾5C+WIfWK{QuL4Z&9#vz V"g[8ޓf7?)XIO+0۸?X^#7<щFΣ1N='|U=Q؉/veKdMXK;ZqoZ}ZI[]~vڟ_7cVEE3x@`!NM٠rL6Γmok\CP=<{ ҲquP3qXTZ Ϸ)ׂh] $fr;HV b`&*iuc-uru'Dԕ.j9WiUG\9TKyFG| K -vU.0\Cw[^{w/

中药通便茶翻译TheHerbal Laxative Tea TraditionTheherbs in this traditional Chinese formula help promote regularity and providegentle, effective overnight relief. These herbs were used to help supportdigestive system function and to promote the
中药通便茶翻译
The
Herbal Laxative Tea Tradition
The
herbs in this traditional Chinese formula help promote regularity and provide
gentle, effective overnight relief. These herbs were used to help support
digestive system function and to promote the body's normal process of
detoxification. Senna is an effective stimulant laxative that promotes bowel
movements. Rhubarb root and sickle-pod senna seed were considered milder
stimulant laxatives that complement the effects of senna. Ginger was used to
lesson discomfort and cramping and to support digestive system function.
Licorice root, dandelion and fo-ti were used to help support healthy liver
function, promote normal detoxification, build the "chi", or energy,
and promote balance. Traditionally, the Chinese considered healthy digestion
and elimination important for physical and mental well-being. For additional
support in cleansing, use this tea along with Triple Leaf Detox Tea.
1 cup before bedtime for morning relief. If needed, take again the next night, do not exceed 2 cups in 24 hours. Children 6-12 years old, drink 1/2 cup before bedtime. If needed, take again the next night, do not exceed 1 cup in 24 hours. Do not drink more than 7 consecutive days unless directed by your doctor.
Notice: Read and follow directions carefully. Do not use if you have or develop diarrhea, loose stools, or abdominal pain because senna leaf and stem, and rhubarb root and sickle-pod senna seed may worsen these conditions and be harmful to your health.
Note: This tea is not recommended for use by pregnant women or nursing mothers.
Notice: Read and follow directions carefully. Do not use if you have or develop diarrhea, loose stools, or abdominal pain because senna leaf and stem, and rhubarb root and sickle-pod senna seed may worsen these conditions and be harmful to your health. Consult your physician if you have frequent diarrhea or if you are pregnant, nursing, taking medication, or have a medical condition.

中药通便茶翻译TheHerbal Laxative Tea TraditionTheherbs in this traditional Chinese formula help promote regularity and providegentle, effective overnight relief. These herbs were used to help supportdigestive system function and to promote the
在这个传统的中国式的草药有助于促进规律性和提供
温柔,有效的隔夜救济.这些草药被用来帮助支持
消化系统的功能,促进机体的正常过程
解毒.塞纳是一种有效的刺激性泻药,促进肠
运动.大黄、决明子被认为是温和的镰状吊舱
刺激性泻药,塞纳的影响补充.姜是用来
教训不适、抽筋和支持消化系统功能.
甘草根,蒲公英和佛钛被用来帮助支持健康的肝
功能,促进正常的排毒,建立“志”,或能量,
促进平衡.传统上,中国人认为健康的消化
消除身体和精神健康的重要.额外的
支持清洁,使用此茶随着三叶排毒茶.
在早上的救济睡前1杯.如果需要的话,再下一个晚上,没有在24小时内超过2杯.6-12岁的儿童,1 / 2杯睡前喝.如果需要的话,再下一个晚上,没有在24小时内超过1杯.不连续喝7天以上,除非你的医生的指示.
注意:请仔细阅读并遵循的方向.不要使用,如果你有腹泻,大便溏,或腹部疼痛,因为番泻叶和大黄的根和茎,镰状吊舱塞纳种子可能会恶化这些条件和您的健康是有害的.注:此茶是不推荐用于孕妇或哺乳期的母亲.
注意:请仔细阅读并遵循的方向.不要使用,如果你有腹泻,大便溏,或腹部疼痛,因为番泻叶和大黄的根和茎,镰状吊舱塞纳种子可能会恶化这些条件和您的健康是有害的.咨询你的医生,如果你有经常腹泻或如果你正在怀孕,哺乳,服药,或有医疗条件.