英语翻译1.“兴宗好学知方,竟其学,又将有大者焉” 2.“夫喜者非自外至,乃其中心固有以然也”3.翻译现代文
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/12/01 10:04:54
英语翻译1.“兴宗好学知方,竟其学,又将有大者焉” 2.“夫喜者非自外至,乃其中心固有以然也”3.翻译现代文
英语翻译
1.“兴宗好学知方,竟其学,又将有大者焉” 2.“夫喜者非自外至,乃其中心固有以然也”3.翻译现代文
英语翻译1.“兴宗好学知方,竟其学,又将有大者焉” 2.“夫喜者非自外至,乃其中心固有以然也”3.翻译现代文
通州海门兴利记 王安石 余读豳诗:“以其妇子,馌①彼南亩,田畯②至喜.”嗟乎!豳之人帅其家人戮力以听吏,吏推其意以相民,何其至也.夫喜者非自外至,乃其中心固有以然也.既叹其吏之能民,又思其君之所以待吏,则亦欲善之心出于至诚而已,盖不独法度有以驱之也.以赏罚用天下,而先王之俗废.有士于此,能以豳之吏自为,而不苟于其民,岂非所谓有志者邪? 以余所闻,吴兴沈君兴宗海门之政,可谓有志矣.既堤北海七十里以除水患,遂大浚渠川,酾取江南,以灌义宁等数乡之田.方是时,民之垫于海③,呻吟者相属.君至,则宽禁缓求,以集流亡.少焉,诱起之以就功,莫不蹶蹶然奋其惫而来也.由是观之,苟诚爱民而有以利之,虽创残穷敝之馀,可勉而用也,况于力足者乎?兴宗好学知方,竟其学,又将有大者焉,此何足以尽吾沈君之才,抑可以观其志矣.而论者或以一邑之善不足书之,今天下之邑多矣,其能有以遗其民而不愧于豳之吏者,果多乎?不多,则予不欲使其无传也.至和元年六月六日,临川王某记.
1沈兴宗好学又懂道理,让他完全发挥所学,他会有更大的作为的。 2其实高兴不是从外部来,而是发自内心所以才高兴的。 3 我在《诗经》的《豳风》中读到:“妻子和孩子给在南边田里劳动的我送饭,监督农活的田官看到了也很高兴。”是啊!豳国的老百姓全家都都听官吏的,官吏又能根据民意来管理百姓,这是怎么做到的呢。其实高兴不是从外部来,而是发自内心所以才高兴的。所以感慨豳国的官吏能管理好老百姓,又想到他们的国君...
全部展开
1沈兴宗好学又懂道理,让他完全发挥所学,他会有更大的作为的。 2其实高兴不是从外部来,而是发自内心所以才高兴的。 3 我在《诗经》的《豳风》中读到:“妻子和孩子给在南边田里劳动的我送饭,监督农活的田官看到了也很高兴。”是啊!豳国的老百姓全家都都听官吏的,官吏又能根据民意来管理百姓,这是怎么做到的呢。其实高兴不是从外部来,而是发自内心所以才高兴的。所以感慨豳国的官吏能管理好老百姓,又想到他们的国君是怎样对待官吏的,看来他们是发自内心的想做对大家都有利的事而已,这不仅仅是靠法律来控制的啊。对天下百姓赏罚分明,废除旧的不好的制度。有人在这里,效法豳国的官吏,不苛求于老百姓,这难道不就是胸有大志的人吗? 据我所知,吴兴的沈兴宗大兴治海的政策,可以说是有大志的人啊。他在北海筑了七十里的大堤防止水患,然后兴修水利,引江南的水,灌溉义宁等地方的农田。当时,老百姓苦于海患,受苦的人比比皆是,沈兴宗到了以后,放宽政策不苛求百姓,以此集结流亡逃难的人。然后,给他们利益,让他们为国家做事,他们没有不高高兴兴不顾疲劳赶来的。从这可以看出,如果真的爱护老百姓,对老百姓有利,就算是再贫病无力,也可以通过鼓励,让他们可以为国家所用,更何况很有力气的人?沈兴宗好学又懂道理,让他完全发挥所学,他会有更大的作为的,在这里怎么可以让沈兴宗完全发挥呢,由此也可以看到他的大志啊。而评论的人往往因为治理好一个小地方还不够伟大而没有记载,现在天下小地方多了,能象豳国的官吏一样对待所管理的老百姓的,真的有很多吗?不多啊,所以我不想让他的事迹不流传下去啊。至和元年六月六日,临川王某(王安石)记录。
收起
没看过,不好意思,帮不了,呵呵