英语翻译LONDON (Reuters) - 2008 will be slightly cooler than recent years globally but will still be among the top 10 warmest years on record since 1850 and should not be seen as a sign global warming was on the wane,British forecasters said.The

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/24 18:40:25
英语翻译LONDON (Reuters) - 2008 will be slightly cooler than recent years globally but will still be among the top 10 warmest years on record since 1850 and should not be seen as a sign global warming was on the wane,British forecasters said.The
xV]oG+%iJM\ =oFF$t0%+\-V}Y(ZvADFvyF <_SfOϞMó~:w5wrLO"WԚ%B}d(ƃ@uc_6.j ft O8$czFNKĪZ2h9 ȢQD݈kH$+ `箎He73"Λ( 4dɓ27P1IK22j*,(#Xa*FZ*Ɓo`5AWVb&O܉]Z^tBZN7EU.܏ya1]qy&B#P†X4yc˔Ě)kUz-:5`ؖ4J-f½r_-;H8p$Bi-LSmҁT_K=//׋vId$=: s}Aa'4B s$/8¾Ѕr7aWSZ'u~4V> Vj}MK6ې9Y=$B X\)uB9g_RD6-uhɥw/tח?r`YaqfUϽ9~Lf5?_>$3vw'åaֿm̏Vc| tQ%=\ٍ3BMF{x/}^?n\t]Qwv7WJ6\o{E{*d-=xy o:܀Agۥov{~e:\ۯFJg~ {O`ey^R2Vge{:y.UAQ 6kqx㑧3:z=wrdd;}_ n߲7[dps!v2y5f:!?<)bw_ûvxѤ{Uzq|w+ptуU{s-$n͏kԿI/|xo*TRK!*uy..#|^Е{6tx|74|

英语翻译LONDON (Reuters) - 2008 will be slightly cooler than recent years globally but will still be among the top 10 warmest years on record since 1850 and should not be seen as a sign global warming was on the wane,British forecasters said.The
英语翻译
LONDON (Reuters) - 2008 will be slightly cooler than recent years globally but will still be among the top 10 warmest years on record since 1850 and should not be seen as a sign global warming was on the wane,British forecasters said.
The Met Office and experts at the University of East Anglia on Thursday said global average temperatures this year would be 0.37 of a degree Celsius above the long-term 1961-1990 average of 14 degrees and be the coolest since 2000.
They said the forecast took into account the annual Pacific Ocean La Nina weather phenomenon which was expected to be particularly strong this year and which would limit the warming trend.
It also took account of rising atmospheric concentrations of so-called greenhouse gases,solar variations and natural changes in the ocean currents.
"The fact that 2008 is forecast to be cooler than any of the last seven years does not mean that global warming has gone away," said Phil Jones,director of climate research at UEA.
"What matters is the underlying rate of warming - the period 2001-2007 with an average of 0.44 degree C above the 1961-90 average was 0.21 degree C warmer than corresponding values for the period 1991-2000."
La Nina and its opposite El Nino ocean-atmosphere phenomenon have strong influences on global temperatures.La Nina reduces the sea surface temperature by around 0.5 degrees Celsius while El Nino has the opposite effect.
"Phenomena such as El Nino and La Nina have a significant influence on global surface temperature and the current strong La Nina will act to limit temperatures in 2008," said Chris Folland from the Met Office Hadley Centre.
"However mean temperature is still expected to be significantly warmer than in 2000,when a similar strength La Nina pegged temperatures to 0.24 degree C above the 1961-90 average.Sharply renewed warming is likely once La Nina declines," he added.
The current La Nina is now the strongest since 1999-2000.The lag between La Nina and the full global surface temperature response means that the cooling effect is expected to be a little greater in 2008 than it was during 2007.
The World Meteorological Organisation said last month there were indications that the 10 years from 1998 to 2007 were the hottest decade on record.
The Met Office Hadley Centre said the top 11 warmest years have all occurred in the last 13.

英语翻译LONDON (Reuters) - 2008 will be slightly cooler than recent years globally but will still be among the top 10 warmest years on record since 1850 and should not be seen as a sign global warming was on the wane,British forecasters said.The
伦敦(路透社)-2008年整体上会比最近几年冷一些,但是仍会在自1850年有记录以来最热的十年之内,却不是全球变暖逐渐变弱的标志.英国预报员报道.
在东英格兰的英国气象办公室和专家说,今年的全球平均温度将比长期以来1961-1990年的平均温度14摄氏度度高0.37度,是自2000年来最冷的一年.
他们说这次对每年的太平洋气象现象拉利娜的分析,拉利娜被认为今年是最强的一次,并且它对变暖有限制作用.
当然也考虑到了大气中所谓的温室气体的集中,太阳的活动,洋流的自然变化.
对不住了,就翻译这些了,太多了.

英语翻译LONDON (Reuters) - British milkman Steve Leech,who saved several shops and flats by putting outa fire with 320 pints of milk,was celebrating Thursday after winning a national bravery award.Leech,35,named Hero Milkman by the National Dai 英语翻译LONDON(Reuters)— Organic fruit,delivered right to the doorstep.That is what Gabriel Gold prefers,and he is willing to pay for it.If this is not possible,the 26-year-old computer technician will spend the extra money at the supermark 英语翻译LONDON (Reuters) - 2008 will be slightly cooler than recent years globally but will still be among the top 10 warmest years on record since 1850 and should not be seen as a sign global warming was on the wane,British forecasters said.The 英语翻译Nick ____________in London. 英语翻译England__soon__the__ __in London 英语翻译London Hounslow Borough 英语翻译Cambridge,London and England reuters 英语怎么读? Reuters怎么读 英语翻译CREDIT:REUTERS/KEVIN LAMARQUE(Reuters) - President Barack Obama banned U.S.eavesdropping on the leaders of close friends and allies on Friday and began reining in the vast collection of Americans' phone data in a series of limited reforms london THOMSON REUTERS EIKON SD怎么样 英语翻译University of London Materials Engineering 英语翻译Woodstock Court,Burnt Ash hill,London 英语翻译No other country has initiated more anti-dumping complaints with the World Trade Organization against China than India,according to Reuters.如题, 英语翻译the Normans instroduced new words for food to london 英语翻译the2012 London Olympic Games will take place ___ july27__august12 英语翻译必须有“my parents,be,london,half a month”