中国古代寓言四则的译文快

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/05 18:46:09
中国古代寓言四则的译文快
xV[rV 3߷\3kIJ6 xl XHeF}u5[i],dRTQW}n-|19K !$>-iS(vL޼|j.v*>e| 0j*,]%ZXq~39jؾwqVUqD~.QD@k\86'"P9<{#T(Ѹ',]r"dNdA~+E%@p#60`Xႆz>/2#I'"ͦ~B_DA$"FaR\߆QIqC\W J4RԤՈfA wO: ndFcHqY iԀ!_yqI53GY"ΤI%>$Oj)C(+ߘrXz”EjuX1G!$)8[zgy {ȻN9_~| 8Z 5X+C]Wpb扼a/6,Bi:`AS2uzg8aud|;ՁOݤ O rpL~)y 3Y`i_DϐZq%~{. "̓}AVPp?MC"XEe>R 9' ua9BllCDթ Ok{S1IDM(I.༚ *:hC4,ROQ1wkl cY=kTŲD9l,wםW УN%ȽVBzX), ,hy4eB=1buo!kNaĥ*Bh X-E;_AzKxC&mv{j`ulpzTLvoĩv]^Y`CL>J9/Py{/X/

中国古代寓言四则的译文快
中国古代寓言四则的译文

中国古代寓言四则的译文快
自相矛盾
楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“ 吾盾之坚 ,物莫能陷也 .”又誉其矛曰:“ 吾矛之利 ,于物无不陷也 .”或曰:“ 以子之矛 ,陷子之盾 ,何如 ” 其人弗能应也 .
译文:
楚国有个卖矛和盾的人,夸赞自己的盾说:“我的盾十分坚固,任何东西都不能穿透它.”又炫耀自己的矛说:“我的矛十分锋利,什么东西都能穿透.”有人问:“用您的矛戳您的盾,怎么样呢?”那个人回答不出来了.
郑人买履
郑人/有且置履者,先自度其足/而置之其坐,至之市/而忘操之.已得履,乃曰:“吾忘持度.”反归取之.及反,市罢,遂不得履.
人曰:“何不试之以足?”
曰:“宁信度,无自信也.”
《郑人买履》的译文:郑国有个想买鞋的人,先自己量了自己的脚,然后把尺码放在他的座位上,等到往集市上去,却忘了带尺码.已经拿到了鞋,就说:“我忘了拿尺码.”便返回家中取尺码.再返回集市时,集市已经散了,于是没有买到鞋.有人问他:“为什么不用脚试试鞋呢?”他回答说:“宁可相信尺码也不相信自己的脚.”
拔苗助长
原文:
宋人有悯其苗之不长而揠之者,芒芒然归,谓其人曰:“今日病矣!予助苗长矣.”其子趋而往视之,苗则槁矣.
天下之不助苗长者寡矣.以为无益而舍之者,不耘苗者也;助之长者,揠苗者也.非徒无益,而又害之.
译文:
有个宋国人嫌自己的庄稼长得慢,就将禾苗一棵棵拔高.他疲惫不堪地回到家里,对家人说:“今天累坏了,我帮助庄稼长高啦!”他儿子赶忙到地里去看,禾苗都已枯萎了.
天下人不犯这种拔苗助长错误的是很少的.认为养护庄稼没有用处而不去管它们的,是只种庄稼不除草的懒汉;一厢情愿地去帮助庄稼生长的;就是这种拔苗助长的人,不仅没有益处,反而害死了庄稼
刻舟求剑
原文:
楚人有涉江者,其剑自舟中坠于水,遽契其舟,曰:"是吾剑之所从坠."舟止,从其所契者入水求之.舟已行矣,而剑不行,求剑若此,不亦惑乎!
译文:
有个楚国人乘船渡江,一不小心,把佩带的剑掉进了江里.他急忙在船沿上刻上一个记号,说:"我的剑就是从这儿掉下去的."船靠岸后,这个人顺着船沿上刻的记号下水去找剑,但找了半天也没有找到.船已经走了很远,而剑还在原来的地方.用刻舟求剑的办法来找剑,不是很胡涂吗?