泰戈尔名句"世界上最远的距离不是天涯海角,而是我就站在你面前你却不知道我爱你"原汁原味的原版英文

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/17 03:50:26
泰戈尔名句
xUOOA*/^|7l3dwp)BVZ1٪ȗٙ]Eb $m/W"W㻵>tU[r?oxαsX?M]ޏo5 C"ϯ1/9^+ =n[ktgx"kM /Nۡ|ItЋgVedE1$L id# 9fLGS$Pq켸S1 P$ŌFё5UK Q4%bĤ!A)PR:% #4 4ƺqI١] xSN;`QXRi"̰KNdW/e~ߺb~ w$qE[Hija1bt G6ũe%iq͔ʍu"Sfp $Ml_h k&FmG'y 2-zc}U7yhV ]nTc\^=H\K@Ñ8޷MSr첨_(L @@tU}%,)

泰戈尔名句"世界上最远的距离不是天涯海角,而是我就站在你面前你却不知道我爱你"原汁原味的原版英文
泰戈尔名句"世界上最远的距离不是天涯海角,而是我就站在你面前你却不知道我爱你"原汁原味的原版英文

泰戈尔名句"世界上最远的距离不是天涯海角,而是我就站在你面前你却不知道我爱你"原汁原味的原版英文
世界上最遥远的距离 --泰戈尔
the furthest distance in the world 世界上最遥远的距离,不是生与死
is not between life and death
but when i stand in front of you
yet you don't know that 而是我就站在你的面前,你却不知道我爱你
i love you
the furthest distance in the world 世界上最遥远的距离,不是我站在你面前,
is not when i stand in front of you 你却不知道我爱你
yet you can't see my love
but when undoubtedly knowing the love from both 而是明明知道彼此相爱,
yet cannot 却不能在一起
be togehter
the furthest distance in the world 世界上最遥远的距离,不是明明知道彼此相爱,
is not being apart while being in love 却不能在一起
but when plainly can not resist the yearning 而是明明无法抵挡这股想念,
yet pretending
you have never been in my heart 却还得故意装作丝毫没有把你放在心里
the furthest distance in the world 世界上最遥远的距离,不是明明无法抵挡这股想念,
is not
but using one's indifferent heart 却还得故意装作丝毫没有把你放在心里,
to dig an uncrossable river
for the one who loves you 而是用自己冷漠的心对爱你的人掘了一条无法跨越的沟渠

The farthest / furthest distance in the world 世界上最远的距离
Is not the ends of the earth 不是天涯海角
But when I stand in front of you 而是我就站在你面前
Yet you don't know that I love you. 你却不知道我爱你

没错

这个不是泰戈尔的句子了

泰戈尔名句世界上最远的距离不是天涯海角,而是我就站在你面前你却不知道我爱你原汁原味的原版英文 世界上最远的距离 泰戈尔 泰戈尔的 世界上最远的距离 完整 “世界上最远的距离不是天涯海角,而是我在你身边,”怎样翻译成英文呢? 世界上最远的距离不是天涯海角,而是我就站在你面前你却不知道我爱你 译为英文请将上面这局泰戈尔的名言译为英文,thank you 世界上最远的距离是什么?天涯海角,还是地球两端? “世界上最远的距离”是泰戈尔的哪首词 把“世界上最远的距离不是天涯海角,而是我在你身边时,你不知道我爱你.”译成英文 世界上最远的距离不是天涯海角,而是你在我身边却无法对你说出我爱你.哪首诗里得啊? 泰戈尔的名句,世界上最遥远的距离全文 泰戈尔-《世界上最遥远的距离》英文版世界上最远的距离 泰戈尔 世界上最远的距离不是 生与死的距离而是 我站在你面前 世界上最远的距离 不是 我站在你面前 而是 爱到痴迷 却不能说我 这世界上最遥远的距离,不是天涯海角,是什么 英语翻译《世界上最远的距离》 泰戈尔 世界上最远的距离 不是 生与死的距离 而是 我站在你面前 世界上最远的距离 不是 我站在你面前 而是 爱到痴迷 却不能说我爱你 世界上最远的距离 谁知道着首诗的英文原版世界上最远的距离 泰戈尔 世界上最远的距离 不是 生与死的距离 而是 我站在你面前 世界上最远的距离 不是 我站在你面前 而是 爱到痴迷 却不能说我爱你 世界上最 世界上最远的距离 泰戈尔 世界上最远的距离 英文版这一段的翻译我找不到呵……世界上最远的距离 不是 树与树的距离 而是 同根生长的树枝 却无法在风中相依 世界上最远的距离 不是 树枝无法相依 而是 相 英语翻译必须是全文的!语法不能有错误!这个是全文.世界上最远的距离 ——泰戈尔 世界上最远的距离 不是生与死的距离 而是我站在你的面前 你却不知道我爱你 世界上最远的距离 不是我站 泰戈尔 世界上最远的距离求《世界上最远的距离》全文 中+英 谢谢!这个是有两首不同的《世界上最远的距离》吗?为什么我摘抄的和这个差这么远啊。。。