英语翻译1.献给最爱的自己 2.送给张起灵的一段话

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/12 14:01:15
英语翻译1.献给最爱的自己 2.送给张起灵的一段话
xn@_e`ee!jΔX2d$VmB]H4!xzйDHmZ^g|9Qiz8^/Ϩn36EÃA}H%rűFG2bKL#ՌPD~(Vghzaȉ(j!! jflnU.jfUzĽƗ7ŝo?ýN4te08'WCztC: ,p(@ڎ6 X #+ XswC{8Pno㾛* )92 (R0ƱLɑu4iy1;|'2*3e\dxS-4^0뒡K -V᧯QK"1S2%LH'4!Kw`*uڢs >Y@a nW(Q;Gqt' r$:onvY-z=~ .\vw៮2q iZK 7-6jyHrW6?3u=e/CwIO_6

英语翻译1.献给最爱的自己 2.送给张起灵的一段话
英语翻译
1.献给最爱的自己 2.送给张起灵的一段话

英语翻译1.献给最爱的自己 2.送给张起灵的一段话
To love yourself
A passage for Zhang Qiling

劝君更尽一杯酒。。大漠孤烟直。。长河落日园。。

send to my best love- -myself
some word sent to ZQL

for the love of their own
A passage for Zhang Qiling

1to the most beloved myself 2 one passage to Qiling Zhang

  1. For beloved myself

  2. A word for Zhang Qiling(注,英文中a word可以泛指一段话)

To love myself
A passage for Zhang Qiling

译文如下:
1,To favorite me
2,words to Zhang Qiling

Dedicated to your lovely self
A passage to Zhang Qiling

请问您是要翻译这两句话还是把那些话翻译出来?

For you, my beloved self 写给亲爱的自己
For Mr.Zhang , my beloved Brother 写给张起灵,亲爱的小哥