请看下这句句子是有矛盾,请帮忙翻译下(其中的they指谁)Airlines often have problems with business passengers because they are always used to being in control.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/12/01 11:16:23
请看下这句句子是有矛盾,请帮忙翻译下(其中的they指谁)Airlines often have problems with business passengers because they are always used to being in control.
xR]OP+rKB4amSg S0!XYM)FN[?fWlX,E{>Ѣ]RW9h0P3=- Š.+!YSΧ?0z/{njTO/ b 륋MT^cd;^32wI vK0ʨ`U}l2LecU6w/MT>ۘ&ISʨ/⋯uײ,}"cх,8P+9 [95>zT8^1|G3IkO~r3c7bqzu.1 l'7:_޶#nyc%W{"h-[3K˲?qΛ+{?PW>v"(Tͽ:¢0֏% xdd9 nrv|شh/W)azyۡ^

请看下这句句子是有矛盾,请帮忙翻译下(其中的they指谁)Airlines often have problems with business passengers because they are always used to being in control.
请看下这句句子是有矛盾,请帮忙翻译下(其中的they指谁)
Airlines often have problems with business passengers because they are always used to being in control.

请看下这句句子是有矛盾,请帮忙翻译下(其中的they指谁)Airlines often have problems with business passengers because they are always used to being in control.
航空公司经常与经济舱乘客产生矛盾,因为乘客们习惯于负责管理.
也就是说经济舱的乘客平时都是去管理别人的,到了飞机上也指手画脚~
be used to doing sth.习惯于做某事.

航空公司经常与经济舱乘客发生矛盾,因为他们(乘客)经常闹(想控制航空公司),they 指 航空公司。

因为他们总是用于是在控制,航空公司经常有企业乘客的问题。