求《勤训》翻译怎么办呢?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/10/05 01:52:34
求《勤训》翻译怎么办呢?
xTYnHgʜi  a kt a1C:@YW.`QGoqO8 PaJ.">i'9ʺYӔ e ULc*Y- SADn?1:xVN A1.C) | %(PDbgDI{%g1'SH$bByǤ ą'!6$:cOD1KEKF>JBX H_^ohoe۠~r*=(SDie!uM8k`%+J~9+`w}5NigϲHPK/- 4hu@j!)66ly+gr +9ɖu=:.n gx㢶qÁ&g+2Qg+[IlUb"M&ێF%Vd/Sy4]G&S5ZZ4i"ڬ4U\5ږa/ 5QD%l6sM$M^({5CF 9z0}nMqv86v]M{EZr1ooO9(?++:~;Ğ7yùn+?{r09^sM:P1?xʻ7hؐJ{~ԖX8`[MH)x^ķ9r9-B架 $4 Z+BQߥêWA z+=; ItfY4i<4yl8uD^,YzL[4K,^u09"*T}Q"Z8 O$9ˑs]wKɛ?.%

求《勤训》翻译怎么办呢?
求《勤训》翻译怎么办呢?

求《勤训》翻译怎么办呢?
逐裆肘烹卜弊撵途娶难鹏贯似嚷

a child
( who has sided with a domineering parent)
against a defiant sibling
later
makes demands of the parent similar (to those{ once made by the sibling.})
这句话后半句很绕,括号里的分别是对chil...

全部展开

a child
( who has sided with a domineering parent)
against a defiant sibling
later
makes demands of the parent similar (to those{ once made by the sibling.})
这句话后半句很绕,括号里的分别是对child和those的解释,those后面省略了who,同前面child后面的who用法一样,只不过省略了而已。还有later后省略了主语 a child。也就是两句话:
a child who has sided with a domineering parent against a defiant sibling.
later a child makes demands of the parent similar to those once made by the sibling.
这个句子的主干也就是 a child against a defiant sibling ,later (a child) makes demands of the parent similar
这样看起来是不是容易理解一点了呢?
最后
我试着给你翻译一下:一个(站在专制的父母一边一起)对抗叛逆的兄弟姐妹的孩子,随后
(那个孩子)对父母提出了同样的要求(即曾经由兄弟姐妹们提出的要求)。
这大概就是你说的两者有同样需求吧,大意是一个孩子帮父母对抗兄弟姐妹,随着他长大后,也会像他的兄弟姐妹一样提出当时同样的叛逆要求。
【公益慈善翻译团】真诚为你解答
熙疟吩茴阅衅壹氯蹋云各晰资沙阀吧使脱硼恃宗蚌祟蟋建醋契琴
希望能解决您的问题。

收起