英语翻译点绛唇·送李琴泉 吴大友 要全诗每句具体翻译,不要赏析.尤其是不能理解那句“香冻梨花雨”,“香冻”是指花的香都冻得似乎凝结起来了吗?
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/17 03:35:14
![英语翻译点绛唇·送李琴泉 吴大友 要全诗每句具体翻译,不要赏析.尤其是不能理解那句“香冻梨花雨”,“香冻”是指花的香都冻得似乎凝结起来了吗?](/uploads/image/z/11393031-39-1.jpg?t=%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E7%BF%BB%E8%AF%91%E7%82%B9%E7%BB%9B%E5%94%87%C2%B7%E9%80%81%E6%9D%8E%E7%90%B4%E6%B3%89+%E5%90%B4%E5%A4%A7%E5%8F%8B+%E8%A6%81%E5%85%A8%E8%AF%97%E6%AF%8F%E5%8F%A5%E5%85%B7%E4%BD%93%E7%BF%BB%E8%AF%91%2C%E4%B8%8D%E8%A6%81%E8%B5%8F%E6%9E%90.%E5%B0%A4%E5%85%B6%E6%98%AF%E4%B8%8D%E8%83%BD%E7%90%86%E8%A7%A3%E9%82%A3%E5%8F%A5%E2%80%9C%E9%A6%99%E5%86%BB%E6%A2%A8%E8%8A%B1%E9%9B%A8%E2%80%9D%2C%E2%80%9C%E9%A6%99%E5%86%BB%E2%80%9D%E6%98%AF%E6%8C%87%E8%8A%B1%E7%9A%84%E9%A6%99%E9%83%BD%E5%86%BB%E5%BE%97%E4%BC%BC%E4%B9%8E%E5%87%9D%E7%BB%93%E8%B5%B7%E6%9D%A5%E4%BA%86%E5%90%97%3F)
xT[N@
6ZT@NмC< !cH]
{=b=IQ[jQi>9s#wҞ+O0^_Q2݃КCq
.,oQci6Rv!#lgnh進snʺVN^tIN4jR,EskZ4[ vz廡w$e~BG-8> XNxjU}94DèQYB,tPfu#?őuL*\)Mm'JZdrpKz\UpWۅs%K)Hx:OӰ)Av8 W(_Aċ_T"8Eu\s
T^^~tU *L9c4 %Y2@Jv9
c
ݑsuSV@ 8DOtj8E7jv1ŋtN3
fP}443ܔrLd4g;%AV֡A|b Os|p
TL:HB>28ZnGKbq IUpáPWWPvpTdUF
A^!a#3s,M} XJwސLZC_8]c}
.Tiz-{7[wQo
英语翻译点绛唇·送李琴泉 吴大友 要全诗每句具体翻译,不要赏析.尤其是不能理解那句“香冻梨花雨”,“香冻”是指花的香都冻得似乎凝结起来了吗?
英语翻译
点绛唇·送李琴泉 吴大友
要全诗每句具体翻译,不要赏析.
尤其是不能理解那句“香冻梨花雨”,“香冻”是指花的香都冻得似乎凝结起来了吗?
英语翻译点绛唇·送李琴泉 吴大友 要全诗每句具体翻译,不要赏析.尤其是不能理解那句“香冻梨花雨”,“香冻”是指花的香都冻得似乎凝结起来了吗?
点绛唇·送李琴泉
江上旗亭,送君还是逢君处.
酒阑呼渡.云压沙鸥暮.
漠漠萧萧,香冻梨花雨.
添愁绪.断肠柔橹.相逐寒潮去.
刚去抄过来的.
个人理解如下:
江水边上是彩旗飘飘的离亭,(这里是)送别你的地方,也是遇见你的地方.
喝酒到意尽阑珊,呼喊(船家)要渡船.(这时正是)乌云沉沉沙鸥(回家)的夜幕.
(江水)漠漠流淌,(夜雨)萧萧飘落,(梨花的)香味似是凝结在冰冷的伴随梨花落下的雨中.
(这景物)平添了许多离愁别绪.(船夫也似感受到这)断肠(别绪般)轻柔的摇荡船桨.(载着朋友的船)却似追逐着冰冷的潮水般(远远)而去.
这是翻译,当然都是个人的理解,未知可否.
楼主不要欣赏,我就不废话了!