为什么西风颂江枫翻译的最好

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/08/30 14:38:52
为什么西风颂江枫翻译的最好
xQN@/0D/!H"5iw[zwfpc|ҷI?|3f%&8 )]|Ȃ^{rn2GXqЩs(#w;@elgS9P{`]Cƿ)AldT[tud9TȀ3E7MzTN(}9'HM!:rBiF D![Vlv!@hiǐuUkNz2@\j@'=>cða6g_%C

为什么西风颂江枫翻译的最好
为什么西风颂江枫翻译的最好

为什么西风颂江枫翻译的最好
江枫坚持翻译以忠实为第一要务,文学翻译应该既忠实于原作内容,更忠实于原作之艺术形式,以再现原作的神韵.在翻译理论建设上,江枫坚决反对生吞活剥、盲目推销外来理论,而主张在继承传统和借鉴异说、新说的基础上,建构中国学派的翻译理论.