不死之药 译文

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/20 00:30:38
不死之药 译文
xuTmn@J` zU^`݄8v !@4@`7j$c|dw+(_yy\|c+?S~Cw /xapG^X,zz>UN%umʆ 8(LDp ,Z_3~6 OoMĢ?HbiGSҿ*hRƁTU'--ȮOqg>- !t ߌP%' O;d1كD} weׅZ{uo.~ɪWh0mskVi4iP&|>Ah)*zA:\8TO[@LЏZꉇOyYsdj,hՉXyw+feNh^kGq,>}_o

不死之药 译文
不死之药 译文

不死之药 译文
【原文】
有献不死之药于荆王者,谒者操以入.中射之士问曰:“可食乎?”曰:“可.”因夺而食之.王怒,使人杀中射之士.中射之士使人说王曰:“臣问谒者,谒者曰可食,臣故食之.是臣无罪,而罪在谒者也.且客献不死之药,臣食之而王杀臣,是死药也.王杀无罪之臣,而明人之欺王.”王乃不杀.
【译文】
有人给楚王献长生不老的药,传递人拿着药走入宫中.有个宫中卫士看见后问道:“这东西可以吃吗?”答说:“是可以吃的.”卫士于是抢过来吃了下去.楚王为此甚为恼怒,就要杀死这个卫士.这个卫士托人向楚王解释说:“我问传达人,他告诉我说是可以吃的,我才拿过药来吃下去,这事我没有罪,有罪的乃是传递人.况且客人所献的是长生不死药,我吃了药大王就杀我,这岂不成了丧死药.大王杀死一个没有罪的臣子,就证明有人在欺骗大王.”楚王就放了他.