例如.《滕王阁序》《岳阳楼记》等等,因为我酷爱背诗(附意思)不要我写的

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/28 04:10:27
例如.《滕王阁序》《岳阳楼记》等等,因为我酷爱背诗(附意思)不要我写的
x|rjYD0;F0KnΪ'BLb$$1xV>SB~@{3tg>,I\nJڣ' a3%sL2Yh^ىwȎ>K+n[Y;TKbOa1Ex7~_4үWN8lDofȴR]Ϧ-)K(?/pc7ڇ13=5;|JۘR]'ӶGa 4ĨvgjDԤv%y6YfrL#Z]Zh7U7[Pe:(Ky?%d͆y3eGu k8WקOÓe/ϟXVȘlИL2e+qKV˸ 9eњ0̎3{]drT{a sscVdKR>zb]NBF1旦bdp@>:uߒ& t{U b7w [`T<^Ӽeiglo # voCwB[!@_> d**XW UMK٪$B+ UNf >ہe:[$Li8/,@Y-Qǫ9-\4ʇe5ohϦfs@MsMS_,|=ϟR Q>Z@y > zh]b6Ηlޚ@giP9Ӈ,52,nʌȚc_%gU_9:ȧ:꫿oF:V6}+iUand WPlxv٨JW]%l jˡ;;,}i1lX aLKn+9qְDI鐜Wdoo8H}P{U8I/݅Us6"-}@Yl^SaZ-;Q2'7XAPMd(c. Sϋ2 mZr_a0pi3|lfM"GA&!A9CmCSAu({~ Ab_@fkJHV-BgՏz1 ddlXД;soN6g 1W[HW}Ir2v\_*mЌ=6p8Se,Z ~?DE6 4.E&]KP) M4ePSD~Jb^2+ vAǵ"X '$GwząeGZ;~g_)4 o|irݽj *_8SP rI_TG-g+Ad>Jr#t4[b0.RuoS>@[}b FvF::.'YvZj'9oeOEΧ",A(0~qnhJ:쌺jlm$@R9a2 sݸɨR]7o Sʓ?|M,᥸c /|D7 ^y5;#8h\gInC#G\R ne]ꠀ/U.qa(bw]X0z3~!r-Tj0{yQڤ$Ӄ3hyw;!x@+ijim2B0+q7Z6P~ 梡ѲIld̯B؊jW&*Ԏy)Pk[|pdQo_?d1^ &?[ O퐞 ~iq}R)ʇzTL>ٱX={d1u5~Y)ؕMʹӵ?rm0@AtCgGC1؞@*PUg"h R.zٸXRVG!~S.&TC;\نG UPrZxl|s9Cd„!Y? FrчX7ߠw7ĠOt(dTP%l?ƾmizUҔ/Ma{  hP:U2[IY4cKUݒSN&0g})T7٧ٻ( )hD3y wZ #x/)2Km5Bmաrƌbv0%"M9!Ck]avNMيAO|Vkgs Ke?i(,FK&txU&ZWɍSԝwz8;`0Jn~v"tt^: -IZ9/5/''0A5 V)aM|xG ato K}-b_JdAӼᣍB i_R}mѡ6WBbX;Iic| ! K0a.^'[r|RAoKdE|IBa2̤KՃb 22M I# b/P:;;7/J9ؗ!7SEw %~AF,=1E<ڱe3CrΟuߧLnYslAZ*p>E.3{{wA|%ު5,؉I3.uwئ_]`EAΗ;`(ij6M>p/<>4k쏰jUˆhtͤH!Eky]S--bzہT 'sAձŻ UtZx=):=#ҵHt0YSKeH<0)Uf{%3B6ru6kNyw}'/>j`yB8pv-7uxBRF9SZݼpto 3`}Fڻ~m7ɈGNq6`V/[T~{u=U$=YO]gď?L}[kN#(PFaOhʶN4: g>LǢPC0Th 6DoA׶2o_Td@ Vmxio3jwkfԲ/ zYM \?;G.SHE6WA8ctxjttނ@4n-%iݯ[MEznw#6sA֙$4G*Qa>bw^0QI-}M^U^?n*}0 OG'sDG fyZ-guޝ;լ.!vN-{*]@wsu ڔSZ*XAHQhr쁜Ŵ k:mlrzZSX5t4&&1fA،f@hRn.Rr2*?h)fɬ$C7dem#Y/Z*֩<k YoI;j1mPx$ҫO IO< (FӼܚ#3uȍpJ9b }t'GQ] ƻDo)s.(3ß!zb &$BfqH|ALKG ټXgrF,WXPG㢋$SMf/g5w$Nݵ 2kA^#9, =\y以7>v`㳓]o_8. H nŃod0ƒPײ0Yki2!S1j*%DĴ?%ր{ӈPW@/|;8>+)P1۞7=$̌g}x/{,7 :ChZ'Ep:(D[C!QMW g [PMV'KX߈AV{(9L֚,z@)MѬ-iF 칇KpdPOP.ASqQ|J$Cx'dvv!V4axr?#4RFx PM1{2ʌfDP# $rތi<v'WII2lg$ U}1/Wt_d}]g!i/ևo5]ַjJE4@%Q\U;nMj@Z g!9lÊo,,W\QpIdmsw]H!P_]ZǀcG_ϷRoB5X ~ղ:ӑjYڬ\jGҰi˫LL>$`$fWwajť4ʤd8^m1p~]]nj%'(pTگthHK9=}4Li)İ׌ 㷁D3G6Ii䯀([>h3dH]P/jw$ iX--70\ M69r\}ocr`8:d k}t;x'.$䂣W'L[(d72&_*CR|jc< @[_Io 2d@FL):N&;Ɂu1!᪑Z:aU$e&0U*wO,;1p[AE k}k_5Mд[J8J_b)qAWfd9%wLb7>s?q'4O,FoqP9a^]΋y8>twe$x{&Es:s.{1HUdj@'tBllvޙ;A:C#9.d%993+W0]q(dwl@HNJ2Neѻ(0l Gw´UـHlT/`IT]ZIū 0ҚA".zB 8qzjpo}Vt b5޺ >K_$%dΞ*PygU,d~"Trqsݰ![Qh6xCo%yE4̡IFzm]n^8KW;Q}ȣ~d+BM&2-ؙky;FLd7VB֦Du@"Ѕh([Y@hMq%IDbDnlDq&siQiUdyYk'^'9 o%uX #ԚE(yu %/ri fd}Oras] ⁸OT׌ _o*tJPIx("W^yBQS ͩ!}`PFWLةMӂ?TWٕK\ !UPP8zv'c?Ed._$r?X+ygj=V2z@lqyD'<^汅}5!0Yb p"(iN`{/ER&67Yؒ$f?qn&h\Xct:]0ˏ$$Zh#n3"@X.|upcdRڒT)Q`*ܕUMV *Mz_#W+$)1u^Cz4|c-,6M-7ˆVDb{"pmZ8bЭ0N۪7 BD2,;P"™8!,+Tޯ` )W jpRXs_=̙"-&yn *%zpI~d/ѐ?>c{1 uy,zxb)7p=dg!S+sG=;}t}C<^EV󮏜pD k3.ۯQuyA6b:>>I(s46eUZgKXl3%! fՈ,WJ%iFTaG<^_JhqI&ĞAO0_o3~U{U{yٛ}bW$_H1 ִ=uGՎf˅ oj޼ǧL臯4.ϙ+}QP0IB/.$H0Esʧ5FUl3ۊ՘ѐK z>K>qW|B5&AV|m2ׄ?|1I.7;c"}]Ğ~In\h}* pnJiŜ3he.zQTNШ@Y M">Ҡ-)Uͺl4Ҭ):vMJAs/G3jѼ)V\Xkr ,+R)8Od++pvY% (y¼ejzJe&-px SF? A{۩0A4ԿY;?{(4o/~}xSh`~bhNK~byήJҜ"<|l<@7t\8sWS%(~+#!%A—)A&jgAD'U/ˬ?NPGg0 0?:{&a `+Ɇ̛J!L*7(fy]_o^ya`S@ݫs/...?_/i)4dh)ސ;^J`B~sw;]ƃ[g

例如.《滕王阁序》《岳阳楼记》等等,因为我酷爱背诗(附意思)不要我写的
例如.《滕王阁序》《岳阳楼记》等等,因为我酷爱背诗(附意思)不要我写的

例如.《滕王阁序》《岳阳楼记》等等,因为我酷爱背诗(附意思)不要我写的
醉翁亭记北宋欧阳修
  选自《欧阳文忠公文集》
  环滁(chú)皆山也.其西南诸峰,林壑(hè)尤美,望之蔚然而深秀者,琅琊(láng yá)也.山行六七里,渐闻水声潺(chán)潺而泻出于两峰之间者,酿泉也.峰回路转,有亭翼然临于泉上者,醉翁亭也.作亭者谁?山之僧智仙也.名之者谁?太守自谓也.太守与客来饮于此,饮少辄(zhé)醉,而年又最高,故自号曰“醉翁”也.醉翁之意不在酒,在乎山水之间也.山水之乐,得之心而寓之酒也.
  若夫(fú)日出而林霏(fēi)开,云归而岩穴(xué)暝(míng),晦(huì)明变化者,山间之朝暮也.野芳发而幽香,佳木秀而繁阴,风霜高洁,水落而石出者,山间之四时也.朝而往,暮而归,四时之景不同,而乐亦无穷也.
  至于负者歌于途,行者休于树,前者呼,后者应,伛(yǔ)偻(lǚ)提携(xié),往来而不绝者,滁(chú)人游也.临溪而渔,溪深而鱼肥,酿泉为酒,泉香而酒洌(liè),山肴(yáo)野蔌(sù),杂然而前陈者,太守宴也.宴酣(hān)之乐,非丝非竹,射者中,弈(yì)者胜,觥(gōng)筹(chóu)交错,起坐而喧哗者,众宾欢也.苍颜白发,颓(tuí)然乎其间者,太守醉也.
  已而夕阳在山,人影散乱,太守归而宾客从也.树林阴翳(yì),鸣声上下,游人去而禽鸟乐也.然而禽鸟知山林之乐,而不知人之乐;人知从太守游而乐,而不知太守之乐其乐也.醉能同其乐,醒能述以文者,太守也.太守谓谁?庐陵欧阳修也.
  编辑本段
  译文
  环绕着滁州城的都是山.在它西南的各个山峰中,树林、山谷特别美丽,远望山林茂盛山色幽深秀丽的,是琅玡山.在山里走六七里路,渐渐听见潺潺的水声(看见)从两座山峰中间倾泻而出的,是酿泉.山势回旋,路跟着山转,有座四角翘起,像鸟张开翅膀靠近在泉水边的,是醉翁亭.修建亭子的是谁?是山里的和尚智仙.给它取名字的是谁?是太守用自己的称呼来命名的.太守和宾客们来这里饮酒,喝得很少就醉了,而且年纪又最大,所以给自己取号叫“醉翁”.醉翁的情趣不在于喝酒,而在于欣赏山水的景色.欣赏山水的乐趣,领会在心里而寄托在喝酒上.
  像那太阳出来时,树林间的雾气散了,烟云聚拢起来,山谷洞穴就显得昏暗了;明暗交替变化的景象,这就是山中早晚的景色.(到了春天)野花开了,散发出清幽的香气,(到了夏天)美丽的树木枝繁叶茂,形成一片浓荫,(到了秋天)秋风高爽,霜色洁白,(到了冬天)水落下去而石头显露出来,这是山中的四季景色.早晨上山,傍晚返回,四季的景色不同,那快乐也是无穷无尽的.
  背着东西的人在路上歌唱,走路的人在树下休息,前面的人呼喊,后面的人应答,老人和小孩,来来往往、络绎不绝,这是滁州人在出游.靠近溪边来打鱼,溪水深而鱼儿肥,用泉水来酿酒,泉水香甜而酒色清醇,野味野菜,杂乱地在面前摆放,这是太守在宴请宾客.宴会喝酒的乐趣,不在于音乐,玩投壶的射中了目标,下棋的赢了,酒杯和酒筹交互错杂,有人站起来或坐着大声喧哗,这是宾客们尽情地欢乐.(有一个)脸色苍老、头发花白,醉醺醺地坐在人群中间(的人),是喝醉了的太守.
  不久,夕阳挂在山上,人和影子散乱一地,太守回家而其他宾客跟从.树林枝叶茂密成荫,鸟儿到处鸣叫,这是游人离去而禽鸟却在欢乐.但是禽鸟懂得山林的快乐,却不懂得人的快乐;游人只知道跟着太守一同游玩为快乐,却不知道太守是乐他所乐的事情.醉了能够同大家一起欢乐,醒来能够用文章记述这乐事的人,是太守.太守是谁?是庐陵郡的欧阳修.
  师说 韩愈古之学者必有师.师者,所以传道、受业、解惑也.人非生而知之者,孰能无惑?惑而不从师,其为惑也,终不解矣.生乎吾前,其闻道也固先乎吾,吾从而师之;生乎吾后,其闻道也亦先乎吾,吾从而师之.吾师道也,夫庸知其年之先后生于吾乎?是故无贵无贱,无长无少,道之所存,师之所存也.
  嗟乎!师道之不传也久矣!欲人之无惑也难矣!古之圣人,其出人也远矣,犹且从师而问焉;今之众人,其下圣人也亦远矣,而耻学于师.是故圣益圣,愚益愚,圣人之所以为圣,愚人之所以为愚,其皆出于此乎?爱其子,择师而教之.于其身也,则耻师焉,惑矣!彼童子之师,授之书而习其句读者,非吾所谓传其道解其惑者也.句读之不知,惑之不解,或师焉,或不焉,小学而大遗,吾未见其明也.巫医乐师百工之人,不耻相师;士大夫之族,曰师曰弟子云者,则群聚而笑之.问之,则曰:彼与彼年相若也,道相似也.位卑则足羞,官盛则近谀(yú).呜呼!师道之不复可知矣!巫医乐师百工之人,君子不齿,今其智乃反不能及,其可怪也欤(yú)!
  圣人无常师.孔子师郯子、苌弘、师襄、老聃(dān).郯(tán)子之徒,其贤不及孔子.孔子曰:“三人行,则必有我师.”是故弟子不必不如师,师不必贤于弟子.闻道有先后,术业有专攻,如是而已.
  李氏子蟠(pán),年十七,好古文,六艺经传皆通习之,不拘于时,学于余.余嘉其能行古道,作《师说》以贻之.译文
  古代求学的人一定有老师.老师是用来传授道理,讲授学业,解答疑难问题的.人不是一生下来就懂得道理的,谁能没有疑惑?有疑惑却不求老师指教,那成为疑难的问题,终究得不到解决.在我之前出生的人,他懂得道理本来就比我早,我跟从他,拜他为师;在我之后出生的人,他懂得道理如果比我多,我也跟从他学习,把他当作老师.我学习的是道理,哪里去考虑他的年龄比我大还是比我小呢?因此,不论地位显贵或是低下,不论年长年少,道理存在的地方,就是老师存在的地方.
  唉!从师学习的风尚已经很久不流传了,想要人们没有疑惑很难呐!古代的圣人,他们超过一般人很远了,尚且跟从老师向老师请教;现在的一般人,他们跟圣人相比相差很远了,却以向老师学习为羞耻.所以圣人就更加圣明,愚人就更加愚昧.圣人之所以能成为圣人,愚人之所以成为愚人,大概都是这个原因的吧?爱自己的孩子,选择老师来教他.但是对于他自己,却以跟从老师学习为可耻,这是糊涂的!那些儿童的老师,教他读书,学习书中的文句,并不是我所说的传授道理,解答疑难问题的老师.不知道断句要问老师,有疑惑不能解决却不愿问老师,小的方面(句读)要学习,大的方面(解惑)却丢弃,我没见到他聪明在哪.医生,乐师及各种工匠,不以互相学习为耻.士大夫这类人中,说起老师、弟子的时候,这些人就聚集在一起嘲笑他.问那些嘲笑者(嘲笑他的原因),他们就说:"那个人与某人年龄相近,修养和学业也差不多,(怎么能称他为老师呢?)以地位低的人为师,足以感到羞愧,称官位高的人为师就近于谄媚."啊!从师学习的风尚不能恢复,由此就可以知道了.医生、乐师及各种工匠,士大夫之类的人是不屑与他们为伍的,现在他们的智慧竟然反而不如医生、乐师及各种工匠了.这也真是奇怪啊!
  圣人没有固定的老师,孔子曾经以郯子、苌弘、师襄、老聃为师.郯子这一类人,他们的道德才能(当然)不如孔子.孔子说:"几个人同行,其中就一定有我的老师."因此学生不一定不如老师,老师也不一定比弟子有贤能,懂得道理有先有后,学问和技艺上各有各的研究,只是像这样罢了.
  李氏的儿子蟠,年纪十七岁,爱好古文,六艺的经文和传文都普遍学习了,不受时代风气的影响,不以从师学习为耻,向我学习.我赞许他能履行古人从师学习的风尚,特别写了这篇《师说》来赠给他.
  逍遥游(节选)
  北冥有鱼(1),其名为鲲(2).鲲之大,不知其几千里也.化而为鸟,其名为鹏(3).鹏之背,不知其几千里也;怒而飞(4),其翼若垂天之云(5).是鸟也,海运则将徙于南冥(6).南冥者,天池也(7).
  《齐谐》者(8),志怪者也(9).《谐》之言曰:“鹏之徙于南冥也,水击三千里(10),抟(tuán)扶摇而上者九万里(11),去以六月息者也(12).”野马也(13),尘埃也(14),生物之以息相吹也(15).天之苍苍,其(70)正色邪?其远而无所至极邪(16)?其(70)视下也,亦若是则已矣.且夫水之积也不厚,则其负大舟也无力.覆杯水于坳堂之上(17),则芥为之舟(18),置杯焉则胶,水浅而舟大也.风之积也不厚,则其负大翼也无力.故九万里,则风斯在下矣(19),而后乃今培风(20);背负青天,而莫之夭阏(è)者(21),而后乃今将图南.蜩(tiáo)与学鸠笑之曰(22):“我决(xuè)起而飞(23),抢(qiāng)榆枋(fāng)而止,时则不至,而控于地而已矣(25),奚以之九万里而南为(26)?”适莽苍者(27),三餐(71)而反(28),腹犹果然(29);适百里者,宿舂(chōng)粮(30);适千里者,三月聚粮.之二虫又何知(31)!
  小知不及大知(32),小年不及大年.奚以知其然也?朝菌(jùn)不知晦朔(shuò)(33),蟪蛄不知春秋(34),此小年也.楚之南有冥灵者(35),以五百岁为春,五百岁为秋;上古有大椿者(36),以八千岁为春,八千岁为秋(37) ,此大年也.而彭祖乃今以久特闻(38),众人匹之(39),不亦悲乎!汤之问棘也是已(40).穷发之北,有冥海者(41),天池也.有鱼焉,其广数千里,未有知其修者(42),其名为鲲.有鸟焉,其名为鹏,背若泰山(43),翼若垂天之云,抟扶摇羊角而上者九万里(44),绝云气(45),负青天,然后图南,且适南冥也.斥鴳笑之曰(46):“彼且奚适也?我腾跃而上,不过数仞而下(47),翱翔蓬蒿之间,此亦飞之至也(48).而彼且奚适也?”此小大之辩也(49).
  故夫知效一官(50),行比一乡(51),德合一君,而(néng)征一国者(52),其自视也亦若此矣.而宋荣子犹然笑之(53).且举世誉之而不加劝(54),举世非之而不加沮(55),定乎内外之分(56),辩乎荣辱之境(57),斯已矣.彼其于世,未数(shuò)数(shuò)然也(58).虽然,犹有未树也.夫列子御风而行(59),泠然善也(60),旬有五日而后反(61).彼于致福者(62),未数数然也.此虽免乎行,犹有所待者也(63).若夫乘天地之正(64),而御六气之辩(65),以游无穷者,彼且恶乎待哉(66)!故曰:至人无己(67),神人无功(68),圣人无名(69).
  注释1
  (1)冥:指海瑟深黑,一作“溟”.“北冥”,北海.下文“南冥”,指南海.传说北海无边无际,水深而黑.
  (2)鲲(kūn):传说中的大鱼.
  (3)鹏:本为古“凤”字,这里指传说中的大鸟.
  (4)怒:奋起的样子,这里指鼓起翅膀.
  (5)垂:同“陲”,边际.一说遮,遮天.垂天,天边.
  (6)海运:海动.古有“六月海动”之说.海运之时必有大风,因此大鹏可以乘风南行.徙:迁移.
  (7)天池:自然造化形成的水池.
  (8)《齐谐》:书名.出于齐国,多载诙谐怪异之事,故名“齐谐”.一说人名.
  (9)志怪:记载怪异的事物.志,记载.
  (10)水击:指鹏鸟的翅膀拍击水面.击:拍打.
  (11)抟(tuán):回旋而上.一作“搏”(bó),拍.扶摇:一种旋风,又名飙,由地面急剧盘旋而上的暴风.九,表虚数,不是实指.
  (12)去:离,这里指离开北海.“去以六月息者也”指大鹏飞行六个月才止息于南冥.一说息为大风,大鹏乘着六月间的大风飞往南冥.
  (13)野马:指游动的雾气.古人认为:春天万物生机萌发,大地之上游气奔涌如野马一般.
  (14)尘埃:扬在空中的土叫“尘”,细碎的尘粒叫“埃”.
  (15)生物:概指各种有生命的东西.息:这里指有生命的东西呼吸所产生的气息.
  (16)其正色邪:或许是上天真正的颜色?其,抑,或许.正色,真正的颜色.邪,同“耶”,疑问语气词.极:尽.
  (17)覆:倾倒.坳(ào):凹陷不平,“坳堂”指堂中低凹处.
  (18)置杯焉则胶:将杯子放于其中则胶着搁浅.置,放.焉,于此.胶,指着地.芥:小草.
  (19)斯:则,就.
  (20)而后乃今:“今而后乃”的倒文,意为“这样,然后才……”.培:凭.
  (21)莫之夭阏:无所滞碍.夭,挫折.阏,遏制,阻止.“莫之夭阏”即“莫夭阏之”的倒装.
  (22)蜩(tiáo):蝉.学鸠:斑鸠之类的小鸟名.
  (23)决(xuè):疾速的样子.
  (24)抢(qiāng):触,碰.“抢”也作“枪”.榆枋:两种树名.榆,榆树.枋,檀木.“ 抢榆枋而止”另有版本也作“枪榆坊而止”.
  (25) 控:投,落下.
  (26) 奚以:何以.之:去到.为:句末语气词,表反问,相当于“呢”.“奚以……为”,即“为何要……呢”.
  (27) 适:去,往.莽苍:色彩朦胧,遥远不可辨析,本指郊野的颜色,这里引申为近郊.
  (28)三餐:指一日.意思是只需一日之粮.反:同“返”,返回.
  (29)犹:还.果然:吃饱的样子.
  (30)宿:这里指一夜.
  (31)之:此,这.二虫:指蜩与学鸠.
  (32)知(zhì):通“智”,智慧.
  (33)朝菌:一种大芝,朝生暮死的菌类植物.晦朔:晦,农历每月的最后一天,朔,农历每月的第一天.一说“晦”指黑夜,“朔”指清晨.
  (34)蟪蛄(huì gū):寒蝉,春生夏死或夏生秋死.
  (35)冥灵:大树名.一说为大龟名.
  (36)大椿:传说中的大树名.一说为巨大的香椿.
  (37)根据前后用语结构的特点,此句之下当有“此大年也”一句,但传统本子均无此句.
  (38)彭祖:传说中尧的臣子,名铿,封于彭,活了约八百岁.乃今:而今.以,凭.特,独.闻,闻名于世.
  (39)匹:配,比.
  (40)汤:商汤.棘:汤时的贤大夫,《列子汤问》篇作“夏革(jí)”.已:矣.
  (41)穷发:传说中极荒远的不生草木之地.发,指草木植被.
  (42)修:长.
  (43)太山:即泰山.在今山东泰安北.
  (44)羊角:一种旋风,回旋向上如羊角状.
  (45)绝:穿过.
  (46)斥鴳(yàn )池沼中的小雀.斥,池,小泽.
  (47)仞:古代长度单位,周制为八尺,汉制为七尺;这里应从周制.
  (48)至:极点.
  (49)小大之辩:小和大的区别.辩,同“辨”,分辨,分别.
  (50)效:效力,尽力.官:官职.
  (51)行(xíng):品行.比:合.
  (52)而:通“能”,能耐,能力.征:信,这里是“取信”的意思.
  (53)宋荣子:一名宋钘,宋国人,战国时期的思想家.犹然:喜笑的样子;犹,通“繇”,喜.
  (54)举:全.劝:勉励.
  (55)非:责难,批评.沮(jǔ):沮丧.
  (56)内外:这里分别指自身和身外之物.在庄子看来,自主的精神是内在的,荣誉和非难都是外在的,而只有自主的精神才是重要的、可贵的.
  (57)境:界.
  (58)数数(shuò)然:汲汲然,指急迫用世、谋求名利、拼命追求的样子.
  (59)列子:郑国人,名叫列御寇,战国时代思想家.御:驾驭.
  (60)泠(líng)然:轻妙飘然的样子.
  (61)旬:十天.有:又.
  (62)致福:求福.
  (63)待:凭借,依靠.
  (64)乘:遵循,凭借.天地:这里指万物,指整个自然界.正:本;这里指自然的本性.
  (65)御六气之辩:驾驭六气的变化.御,驾驭、把握.六气:指阴、阳、风、雨、晦、明.辩:通“变”,变化的意思.
  (66)恶(wū):何,什么.
  (67)至人:庄子认为修养最高的人.下文“神人”“圣人”义相近. 无己:清除外物与自我的界限,达到忘掉自己的境界.即物我不分.
  (68)神人:这里指精神世界完全能超脱于物外的人.无功:无作为,故无功利.
  (69)圣人:这里指思想修养臻于完美的人.无名:不追求名誉地位,不立名.
  (70)其.其.:是.还是.
  (71)三餐:一日的意思.意为只需一日之粮.
  译文1
  北方的大海里有一条鱼,它的名字叫做鲲.鲲的体积,真不知道大到几千里;变化成为鸟,它的名字就叫鹏.鹏的脊背,真不知道长到几千里;当它奋起而飞的时候,那展开的双翅就像天边的云.这只鹏鸟呀,随着海上汹涌的波涛迁徙到南方的大海.南方的大海是个天然的大池.《齐谐》是一部专门记载怪异事情的书,这本书上记载说:“鹏鸟迁徙到南方的大海,翅膀拍击水面激起水花,波及千里远,然后拍击大翼,凭借旋风直上高空.它是乘着六月的大风而飞去的.山野中的雾气,空气中的尘埃,都是生物用气息相吹拂的结果.天色深青,是它真正的颜色呢?还是它高旷辽远而没有边际呢?鹏鸟在高空往下看,不过像人抬头看天空一样罢了. 再说水汇积不深,它浮载大船就没有力量.倒杯水在庭堂的低洼处,那么小小的芥草浮在上面就成为一只小船;而搁置杯子就粘住不动了,因为水太浅而船太大了.风聚积的力量不雄厚,它托负巨大的翅膀便力量不够.鹏鸟飞九万里,其下有巨风的承载,然后才乘风而飞,背负青天而没有什么力量能够阻遏它了,然后才想准备飞到南方去.蝉与雀讥笑它说:“我从地面急速起飞,碰到树枝就停下来,有时飞不到树上去,就落在地上,为什么要那么费劲地高飞去南海呢?”到近郊野林去,带上一日之粮就可以往返,肚子还是饱饱的;到百里之外去,要用一整夜时间捣米准备干粮;到千里之外去,三个月以前就要准备粮食.这两个小东西又知道什么呢?
  小聪明赶不上大智慧,寿命短的比不上寿命长的.怎么知道是这样的呢?朝菌不知一月的时间变化,蟪蛄不知一年的时间变化,这就是寿命短的.楚国的南边有叫冥灵的大树,它把五百年当作春,把五百年当作秋;上古有叫大椿的古树,它把八千年当作春,把八千年当作秋,这就是寿命长的.但是彭祖现在独以长寿著名,一般人和他相比,岂不可悲可叹吗? 商汤询问名叫棘的大夫就是这样的.在那草木不生的北方荒原之地,有一个很深的大海,那就是‘天池’.那里有一种鱼,它的身宽有好几千里,没有人能够知道它有多长,它的名字叫做鲲,有一种鸟,它的名字叫鹏,它的脊背像泰山,展开双翅就像天边的云.鹏鸟奋起而飞,翅膀拍击急速旋转向上的气流直冲九万里高空,穿过云气,背负青天,这才向南飞去,打算飞到南方的大海.斥鴳讥笑它说:‘它打算飞到哪儿去?我奋力跳起来往上飞,不过几丈高就落了下来,盘旋于蓬蒿丛中,这也算是飞翔的极限了.而它打算飞到什么地方去呢?’”这就是小与大的区别了.
  所以,那些才智可以胜任一官之职,行为可以顺应一乡群众,道德合乎一国之君的的要求,才能可以取信一国之人的人,他们自己很得意,其实如同斥鷃一样(所见甚小).而宋荣子嗤笑这四种人.而且世人都赞誉他,他却并不会因此而更加奋勉,世人们都非难他,他也不会因此而更加沮丧.他清楚自身与物的区别,辨明荣誉与耻辱的界限,至此而止.他在世间,没有追求什么.即使如此,他还是未能达到最高的境界.列子能驾风行走,那样子实在轻盈美好,而且十五天后才返回.列子对于寻求幸福,没有拼命追求.他这样虽然免于步行,但还是有所依靠.如果能够顺应天地万物之性,而驾驭六气的变化,遨游于无穷无尽的境域,那又需要凭借什么呢?因此说,道德修养高尚的“至人”能够达到忘我的境界,精神世界完全超脱物外的“神人”心目中没有功名和事业,思想修养臻于完美的“圣人”从不去追求名誉和地位.