茶马古道的英文称呼是什么?因为英语作文会用到,但不知道该如何正确翻译.
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/08 04:28:28
![茶马古道的英文称呼是什么?因为英语作文会用到,但不知道该如何正确翻译.](/uploads/image/z/11446505-17-5.jpg?t=%E8%8C%B6%E9%A9%AC%E5%8F%A4%E9%81%93%E7%9A%84%E8%8B%B1%E6%96%87%E7%A7%B0%E5%91%BC%E6%98%AF%E4%BB%80%E4%B9%88%3F%E5%9B%A0%E4%B8%BA%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E4%BD%9C%E6%96%87%E4%BC%9A%E7%94%A8%E5%88%B0%2C%E4%BD%86%E4%B8%8D%E7%9F%A5%E9%81%93%E8%AF%A5%E5%A6%82%E4%BD%95%E6%AD%A3%E7%A1%AE%E7%BF%BB%E8%AF%91.)
xRnA~}^ԘzBBchWJ-ZZGh-
eʻ4sfg3h/g;Xf/_A7VW75-*t^y
>|ֈ.;wz.Kּ2]6h]˭z$*;5͢kҼT
%|d/XGE<,t(2^03H$z7KyLgs )&qI'$CqρQ}g"= ̆><ۊtjPT갎e2Gg\uJwJ6n
>#KdaR!'ĕP¶G
琹zMRw*%SE8uh3a:M%?g8x'%b0. C>S5?V8`V%$.:'`(Guu6iɄ{nATׂx }8ᐱh.CR['!
茶马古道的英文称呼是什么?因为英语作文会用到,但不知道该如何正确翻译.
茶马古道的英文称呼是什么?
因为英语作文会用到,但不知道该如何正确翻译.
茶马古道的英文称呼是什么?因为英语作文会用到,但不知道该如何正确翻译.
这个词目前好像还没有正式的翻译,有的说是 ancient tea-horse road ,delamu ,其实这个字也没有什么出处,你去查字典也没有正规的解释.Delamu 是一部风光艺术片的名字,中文译名用了“茶马古道”,其实和中国的“茶马古道”没什么太大关系,所以用不用的随便你,而且即使你用了,大部分看的人也不知道啥意思.我认为这个词根据意思可以理解为“古代茶叶贸易的通道”,据此译为 ancient tea trade route .另外,“丝绸之路”的译法是 the silk road ,值得借鉴,似乎可以译为 the tea road ,一个意思.
the tea-horse ancient road
or Chama Ancient Route
The tea-horse ancient road
The ancient Tea and Horse Caravan Road