希腊语 和玛雅文明中 神迹一词的发音 需要用中文写出来

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/10/02 16:31:44
希腊语 和玛雅文明中 神迹一词的发音 需要用中文写出来
xTRQŒUb*.\h,M0"F5 _}җSL(pONtoz9af ѓm$; zULG3-.cFZKigz?[ۈGr,yi)%&߸Qs n^| |Kq@pBIgWcg.?d<'g#2"]yn4V9mtK2ؒgm)thr63`%FJhԌĴ*=&MO+Pi--+K[;[vQ$nm>1GN0(VE-1<5eFc>F > |cТXJk}97CnˑA{:E/70rA7N%(kDy}iwsg{`a)^f(4cC:=2+dY&zH!Ey^U Ag ]4cD| %\\:ī66OwH!UrAG B_ǯZ"=^'P Z+Cnz/BI .t5cjZȳUuߊ9e- DMJzW;`J!LmNsKq%7rc/͒yB Ndc6h<+ 1WP.mnWOdokj

希腊语 和玛雅文明中 神迹一词的发音 需要用中文写出来
希腊语 和玛雅文明中 神迹一词的发音 需要用中文写出来

希腊语 和玛雅文明中 神迹一词的发音 需要用中文写出来
希腊语对神迹的解释:
在希腊文中有三个相关的词被用于神迹:
1) teras“泰拉斯”:“奇事”,是指事件的惊人和不可思议的性质.本词几乎从不单独使用,一般总是与“神迹记号”一词连用,译为“神迹奇事”(约4:48).
2) semeion“赛缅”:“神迹或神迹记号”,是指证实某事的记号、指示或迹象.约翰福音──最后写成的福音书共17次使用这个词,其目的并不是强调神迹本身,而是它代表的意义.
3) dunamis“杜拿米斯”:“能力或内在的能力”;此词很可能含有“属灵能力”的意义(见徒1:8).此词在路加福音中两次被译作“异能”(路10:13;19:37).
semeion(“赛缅”,“神迹记号”)一词在路加福音中也多次出现,被译作“奇迹”和“神迹”(见11:16,29,30;23:8).
同时注意:“事(工作)”一词显然也可包括神迹,比如,约翰在约5:36对主的五重见证中的“我所做的事”明显有这个意思.