英语翻译Which is nicer-I do not know-to go on a train,or to see people go?Which is better,to be inside,waving and going for a ride,or to be outside,and waving back,And watching the train speed down the track?Which is nicer?I think I know; it is n
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/17 04:46:11
英语翻译Which is nicer-I do not know-to go on a train,or to see people go?Which is better,to be inside,waving and going for a ride,or to be outside,and waving back,And watching the train speed down the track?Which is nicer?I think I know; it is n
英语翻译
Which is nicer-I do not know-to go on a train,or to see people go?Which is better,to be inside,waving and going for a ride,or to be outside,and waving back,And watching the train speed down the track?Which is nicer?I think I know; it is nicer to Watch except-when you go!
字数不多,但是仅仅理解字面意思表达不全面.
英语翻译Which is nicer-I do not know-to go on a train,or to see people go?Which is better,to be inside,waving and going for a ride,or to be outside,and waving back,And watching the train speed down the track?Which is nicer?I think I know; it is n
哪个是我想要做的-我真的不知道-是赶上一辆易逝的火车,还是看人来人往?哪个我会好过些,是独自守在屋里徘徊或者单骑,还是我应该到外面闯闯,然后归来,甚至应该看着那火车减速的轨迹吗?哪个是我想要的?我想,我明白了吧:最好的,莫过于守候着我内心的期待,当你离开我的时候……
我觉得就是在说上路与留在原地的问题,怎样选择?这段话一直在问which is nicer关键在最后一句 我觉得我知道了,只有当你真正上路时才能体会到路上的美好。
瞎说的 打扰了哈
这是nicer-i不know-to乘火车,或看到有人去吗?这是更好的,是内部的,挥去兜风,或是在外面,并向他挥手,看火车的速度沿着轨道?这是更好?我想我知道;这是更好的except-when去看你!
我不知道,怎么样做会更快乐--是登上火车、还是看别人登车?怎样做会感觉更好– 坐在车厢里、冲着他人挥手、然后开始旅程,还是站在车厢外面、挥手让他人入座、然后看着火车沿着轨道驶去?哪样更好呢?我想我知道:那就是看着别人走(送别) 除非 – 当时走的是你。...
全部展开
我不知道,怎么样做会更快乐--是登上火车、还是看别人登车?怎样做会感觉更好– 坐在车厢里、冲着他人挥手、然后开始旅程,还是站在车厢外面、挥手让他人入座、然后看着火车沿着轨道驶去?哪样更好呢?我想我知道:那就是看着别人走(送别) 除非 – 当时走的是你。
收起
我不知道哪个会更好:是自己踏上远途还是看着别人远去?是投身其中、追逐波浪、踏上旅程还是躲避、后退?以及看着火车在轨道上减速,那个会更好?我想我知道,看着别人踏上旅程的确是很好,但只有你自己参与其中的时候,你才知道其中的奥妙。...
全部展开
我不知道哪个会更好:是自己踏上远途还是看着别人远去?是投身其中、追逐波浪、踏上旅程还是躲避、后退?以及看着火车在轨道上减速,那个会更好?我想我知道,看着别人踏上旅程的确是很好,但只有你自己参与其中的时候,你才知道其中的奥妙。
收起