响遏行云的文言文翻译和字词解释

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/24 08:46:36
响遏行云的文言文翻译和字词解释
xUmnHJrGQ{U{CHb|0`aÀML\_s}D?zU^gt[x㨖r~-&n-5DP.8>?;?(04K jR{߸cǫg;|rϦ*;72"m1x]m# ѓ:wڝCqik!4DgvNjW,#YW:^_Y6^CS>0dVUDWHBص7dTi5S֪vឌfb5t;4q h9/ǙJ 8HEd3̛ۤD`*ZV >/7tG $B^hPW/ifPΆAUAod~:tL^,We)jųs*ȳy{d/_qjgfG1U)0%$DS D8)TI)MCݒ\EW <2ss|8x%T& YW93 Bݮ^VʽaDyvLK?^T%噒Z-t4ND0{bvL(Y{bS9SQud|7;G{= :M5TЉ$\_~YGsYf0q9,aU7",@J Lfbۥ͍#;zks/Cme,4)0h6 Hl DEaf95Wtϒ%],v}DzLRN:TaQ6oB 4CڸZ 7> ;E#A0:a]/|1?'@@[jy=i ;6* j-yԠX,8c=R)Y*8:(J)%nϡ=QX u1`~A)RȭZY<˫b$`)MNJ:3_@

响遏行云的文言文翻译和字词解释
响遏行云的文言文翻译和字词解释

响遏行云的文言文翻译和字词解释
译文  
战国时期,有个喜欢歌唱的青年,名叫薛谭.他得知秦青在歌唱方面很有造诣,便拜秦青为师.经过一段时间的学习,他有了很大进步,受到了同行的称赞.
  薛谭自以为已经把老师的本领学到手了.于是,有一天,他便去向秦青告别,秦青没有挽留他.第二天,秦青在郊外设宴为他送行.在饮酒话别的时候,秦青打着拍子,唱了一支非常悲壮的歌曲,那高亢的歌声使周围的树木都颤动起来,天空中的流云都停了下来.
  薛谭听得入了迷,意识到自己的骄傲自满有多么愚蠢.他十分惭愧地对秦青说:“老师,我原以为学得和您差不多了,现在才知道比老师差远了,请老师原谅我,让我继续跟您学习吧.”
  秦青听了,笑了笑,让他留了下来.
  原文:
  薛谭学(讴)于秦青,(未穷)青之技,自(谓)尽之,遂辞归.秦青〔弗〕止,饯行于郊衢,抚节悲歌,声振林木,响〔遏〕行云.薛谭乃射求〔反〕,终身不敢言归.
释义
  响遏行云:声音高入云霄,阻住了云彩飘动,一般用来形容歌声嘹亮.
  响:声音.
  遏:阻止.
  行云:飘动的云彩.形容声音嘹亮,高入云霄,连浮动着的云彩也被止住了.
  讴:唱歌.
  穷:尽.
  郊衢:郊外大路旁.
  抚节:按着节拍.
  悲歌 :歌声雄壮 .
  谓:认为.
  谢:道歉.
  践行:用酒食为朋友或为亲人等等的人送行.
  辞:告别.
  送行:送别.