英语翻译真正达到尽头的时候,一切都已骈枝,爱、曾经、吊唁、回忆……都是逝去;本以为是恨,可恨来自何处?源自于爱.伤痛了,心急了,意烦了,爱停了,恨也该止了;不,是错该止了!

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/08/15 16:33:21
英语翻译真正达到尽头的时候,一切都已骈枝,爱、曾经、吊唁、回忆……都是逝去;本以为是恨,可恨来自何处?源自于爱.伤痛了,心急了,意烦了,爱停了,恨也该止了;不,是错该止了!
xRjA~<@z^妗;Cvgيw(4j*&$VK3^zV!Wha~|;bPgQeiҌB\[AGV2th՜o۶[iW"u蓷4AB/F8P`>WQ_~?uMk2&)&t'L&z1ӓ<cB4HϺ˦92Nڼqo7ɏl<4/S2yoΧbYl Jwo["§,D5@QX`{NAlu" 

英语翻译真正达到尽头的时候,一切都已骈枝,爱、曾经、吊唁、回忆……都是逝去;本以为是恨,可恨来自何处?源自于爱.伤痛了,心急了,意烦了,爱停了,恨也该止了;不,是错该止了!
英语翻译
真正达到尽头的时候,一切都已骈枝,爱、曾经、吊唁、回忆……都是逝去;本以为是恨,可恨来自何处?源自于爱.伤痛了,心急了,意烦了,爱停了,恨也该止了;不,是错该止了!

英语翻译真正达到尽头的时候,一切都已骈枝,爱、曾经、吊唁、回忆……都是逝去;本以为是恨,可恨来自何处?源自于爱.伤痛了,心急了,意烦了,爱停了,恨也该止了;不,是错该止了!
Arrives at terminus truly time, all already were unnecessary, like, once, to fondly remember, the recollection .Is elapses;This thinks is hates, hatefully from where? Comes from Yu Ai. The grief, has been impatient, Italy has been tired, liked stopping, hated also to stop; No, was wrong should stop!