求英语大神帮我翻译两个句子,在线等.很急····the relevant procedures must use syntactic categories as their representational vocabulary. Our results therefore argue against any model of processing which eschews a set of rules and i
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/17 10:56:14
求英语大神帮我翻译两个句子,在线等.很急····the relevant procedures must use syntactic categories as their representational vocabulary. Our results therefore argue against any model of processing which eschews a set of rules and i
求英语大神帮我翻译两个句子,在线等.很急····
the relevant procedures must use syntactic categories as their representational vocabulary. Our results therefore argue against any model of processing which eschews a set of rules and instead stores syntactic information individually in each lexical entry 这一句和后面的怎样翻译In another study, Pickering and Branigan (1998) found that when the same verb was used in both prime启动句 and target目标句, subjects produced 17.2% more target completions that were of the same type as the prime than target completions that were of the alternative type to the prime.
在线等,急.求大神
求英语大神帮我翻译两个句子,在线等.很急····the relevant procedures must use syntactic categories as their representational vocabulary. Our results therefore argue against any model of processing which eschews a set of rules and i
相关过程必须使用句法范畴作为他们代表性的词汇.因此我们的结果表明句法信息存在于每一个词条中而不是一个有着回避众多规则的过程模式中.
在另外一项研究中,Pickering 和Branigan发现启动句和目标句使用同一个动词时,与启动句同一类型的目标句完成度比启动句的代替型目标句的完成度多17.2%
有关程序必须使用句法范畴作为他们的代表性的词汇。因此我们的研究结果认为对任何处理,避开了一套规则,而不是商店句法信息单独每个词项这一句和后面的怎样翻译在另一个研究模型,皮克林和布兰尼根(1998)发现,当相同的动词进行了两个素数和目标目标句启动句,受试者产生了17.2%多个目标完成的相同类型的作为总理比目标完成的主要替代型。...
全部展开
有关程序必须使用句法范畴作为他们的代表性的词汇。因此我们的研究结果认为对任何处理,避开了一套规则,而不是商店句法信息单独每个词项这一句和后面的怎样翻译在另一个研究模型,皮克林和布兰尼根(1998)发现,当相同的动词进行了两个素数和目标目标句启动句,受试者产生了17.2%多个目标完成的相同类型的作为总理比目标完成的主要替代型。
收起