英语翻译杜甫 两个黄鹂鸣翠柳,一行白鹭上青天.窗含西岭千秋雪,门泊东吴万里船.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/29 00:29:18
英语翻译杜甫 两个黄鹂鸣翠柳,一行白鹭上青天.窗含西岭千秋雪,门泊东吴万里船.
xYnHO5`&X{ ;05wѢĭ)J(R)ltUW?rnE/# H@HUrGH kA7 t晧yر`'{ěgj8W`txNE^}LP.=`SLɬgGO<`y,77?~?xP,i5N|F=ZW-F.`E .9s{-"5fyaC$T~F\@qŌZ~um7J#<+w΄6!OYv2 +}heo!M?hJ丑=|_zPfv%r<oN6bkX=㗚2;JxJ ei),4Y8L%mh[b҇J ;bׁ%4%K( 5QH–D YreOYiʧ]`E CplJSh hv l"V(ogз]bI $R{-P7c)8)Fd=Υ?cN$0 Ɔв޼/ 'ԙ2IE`z؜_g{ cZJ^i] 9Qa[b.SȪp5T j `Vbhqwa xyL׭:U] u\ETpkjթ6/ca`i#<^9=FXFs¦`!ph;?jUW8:^G0(g.\OPo@Q2Ty};IŠ} B :4nE"hJY( H,z^>ʽTG{VRK$gdo֤ c.aZU%fݤPF#>*&o+DhJi17JJDdg4Btۖ!pHQ?,f/bNumz{x^"/iёJ%HgS'`Ə(r6ȴ_УX]ʑ@f*S ./+n&!Ft5lٌl[$uz@A>ܽUW(;|}UK/?+]b #V=I~;!^'̊TƱ<KK<`xe2dJ.]?n>`8?(dqslBҵRڄzMtjnA~EL-#Trs-rF6ppEĘP:UWJy{bn,ߟ*?Iè!Ǝo'Dr|RE'|jtQ4>

英语翻译杜甫 两个黄鹂鸣翠柳,一行白鹭上青天.窗含西岭千秋雪,门泊东吴万里船.
英语翻译
杜甫
两个黄鹂鸣翠柳,一行白鹭上青天.
窗含西岭千秋雪,门泊东吴万里船.

英语翻译杜甫 两个黄鹂鸣翠柳,一行白鹭上青天.窗含西岭千秋雪,门泊东吴万里船.
诗人倚窗向外眺望,首先看到的是近景:屋外杨柳呈现一派青翠欲滴的色彩,柳枝迎风
飘舞.两只黄莺在柳枝间相互追逐,唱出了悦耳的歌声.诗人给逗乐了,于是写出了“两个
黄鹂鸣翠柳”这一有声有色的诗句.再把视线投向天空,看到成行的白鹭在高空中自由自在
地飞翔,好像要与青天相接的样子.这很自然地会使诗人产生“一行白鹭上青天”的感受.
这两句由近及远,视野辽阔.诗人的眼睛好像摄影机的镜头一般,又转向对面的西岭(即岷
山).这巍峨的西岭,尽是皑皑白雪,千年不化.它像一道雪砌的屏障,横亘西部.西岭虽
大,但这个小小的窗口却能把西岭的雪景尽收眼底.诗人用“窗含”句来概括所看到的这幅
积雪图,气势非凡.接着诗人的目光又由山落到门前的岷江上,看见沿河停泊着许多商船.
这些商船是经常往来于蜀地和长江下游吴地的.草堂附近有个合江亭,由蜀到吴去的人都由
此登船.据历史记载,三国时费伟出使东吴,孔明曾在此为费伟送行.他对费伟说:“万里
之行始于足下.”后人把附近的一座桥称为“万里桥”.杜甫当然熟悉这些掌故,于是把眼
前景物与历史事实熔铸入诗,就得出了“门泊东吴万里船”之句.

http://www.baidu.com/s?ie=gb2312&bs=%C9%CF%BA%A3%B9%AB%B0%B2%BE%D6&sr=&z=&cl=3&f=8&wd=%BE%F8%BE%E4&ct=0

诗的上联是一组对仗句。草堂周围多柳,新绿的柳枝上有成对黄鹂在欢唱,一派愉悦景象,有声有色,构成了新鲜而优美的意境。“翠”是新绿,“翠柳”是初春 物候,柳枝刚抽嫩芽。“两个黄鹂鸣翠柳”,鸟儿成双成对,呈现一片生机,具有喜庆的意味。次句写蓝天上的白鹭在自由飞翔。这种长腿鸟飞起来姿态优美,自然 成行。晴空万里,一碧如洗,白鹭在“青天”映衬下,色彩极其鲜明。两句中一连用了“黄”、“翠”、“白”、“青”四种...

全部展开

诗的上联是一组对仗句。草堂周围多柳,新绿的柳枝上有成对黄鹂在欢唱,一派愉悦景象,有声有色,构成了新鲜而优美的意境。“翠”是新绿,“翠柳”是初春 物候,柳枝刚抽嫩芽。“两个黄鹂鸣翠柳”,鸟儿成双成对,呈现一片生机,具有喜庆的意味。次句写蓝天上的白鹭在自由飞翔。这种长腿鸟飞起来姿态优美,自然 成行。晴空万里,一碧如洗,白鹭在“青天”映衬下,色彩极其鲜明。两句中一连用了“黄”、“翠”、“白”、“青”四种鲜明的颜色,织成一幅绚丽的图景;首 句还有声音的描写,传达出无比欢快的感情。
诗的下联也由对仗句构成。上句写凭窗远眺西山雪岭。岭上积雪终年不化,所以积聚了“千秋雪”。而雪山在天气不好时见不到,只有空气清澄的晴日,它才清晰 可见。用一“含”字,此景仿佛是嵌在窗框中的一幅图画,近在目前。观赏到如此难得见到的美景,诗人心情的舒畅不言而喻。下句再写向门外一瞥,可以见到停泊 在江岸边的船只。江船本是常见的,但“万里船”三字却意味深长。因为它们来自“东吴”。当人们想到这些船只行将开行,沿岷江、穿三峡,直达长江下游时,就 会觉得很不平常。因为多年战乱,水陆交通为兵戈阻绝,船只是不能畅行万里的。而战乱平定,交通恢复,才看到来自东吴的船只,诗人也可“青春作伴好还乡” 了,怎不叫人喜上心头呢?“万里船”与“千秋雪”相对,一言空间之广,一言时间之久。诗人身在草堂,思接千载,视通万里,胸次何等开阔!

收起

两个黄鹂鸣翠柳,一行白鹭上青天。

窗含西岭千秋雪,门泊东吴万里船。

公元七六二年,成都尹严武入朝,蜀中发生动乱,杜甫一度避往梓州,翌年安史之乱平定,再过一年,严武还镇成都。杜甫得知这位故人的消息,也跟着回到成都草堂。这时他的心情特别好,面对这生气勃勃的景象,情不自禁,写下了这一组即景小诗。兴到笔随,事先既未拟题,诗成后也不打算拟题,干脆以“绝句”为题...

全部展开

两个黄鹂鸣翠柳,一行白鹭上青天。

窗含西岭千秋雪,门泊东吴万里船。

公元七六二年,成都尹严武入朝,蜀中发生动乱,杜甫一度避往梓州,翌年安史之乱平定,再过一年,严武还镇成都。杜甫得知这位故人的消息,也跟着回到成都草堂。这时他的心情特别好,面对这生气勃勃的景象,情不自禁,写下了这一组即景小诗。兴到笔随,事先既未拟题,诗成后也不打算拟题,干脆以“绝句”为题。

诗的上联是一组对仗句。草堂周围多柳,新绿的柳枝上有成对黄鹂在欢唱,一派愉悦景象,有声有色,构成了新鲜而优美的意境。“翠”是新绿,“翠柳”是初春物候,柳枝刚抽嫩芽。“两个黄鹂鸣翠柳”,鸟儿成双成对,呈现一片生机,具有喜庆的意味。次句写蓝天上的白鹭在自由飞翔。这种长腿鸟飞起来姿态优美,自然成行。晴空万里,一碧如洗,白鹭在“青天”映衬下,色彩极其鲜明。两句中一连用了“黄”、“翠”、“白”、“青”四种鲜明的颜色,织成一幅绚丽的图景;首句还有声音的描写,传达出无比欢快的感情。

诗的下联也由对仗句构成。上句写凭窗远眺西山雪岭。岭上积雪终年不化,所以积聚了“千秋雪”。而雪山在天气不好时见不到,只有空气清澄的晴日,它才清晰可见。用一“含”字,此景仿佛是嵌在窗框中的一幅图画,近在目前。观赏到如此难得见到的美景,诗人心情的舒畅不言而喻。下句再写向门外一瞥,可以见到停泊在江岸边的船只。江船本是常见的,但“万里船”三字却意味深长。因为它们来自“东吴”。当人们想到这些船只行将开行,沿岷江、穿三峡,直达长江下游时,就会觉得很不平常。因为多年战乱,水陆交通为兵戈阻绝,船只是不能畅行万里的。而战乱平定,交通恢复,才看到来自东吴的船只,诗人也可“青春作伴好还乡”了,怎不叫人喜上心头呢?“万里船”与“千秋雪”相对,一言空间之广,一言时间之久。诗人身在草堂,思接千载,视通万里,胸次何等开阔!

全诗看起来是一句一景,是四幅独立的图景。而一以贯之,使其构成一个统一意境的,正是诗人的内在情感。一开始表现出草堂的春色,诗人的情绪是陶然的,而随着视线的游移、景物的转换,江船的出现,便触动了他的乡情。四句景语就完整表现了诗人这种复杂细致的内心思想活动

收起