英语翻译比如Japan、Germany、Korea,好像都不是音译啊?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/28 14:03:10
英语翻译比如Japan、Germany、Korea,好像都不是音译啊?
xVNG~>yJm>I@M "wkM lj1?.ɞ+^ߙ1[FU宑ZϜ9;ΙYX/_gci]揋kf_ESs-o>7 }G-|{k>,J\Qw5Ec"Kp 6daxu1qN˔F$4̪7#xgƯ\v2HaL"8`cXͤ#A}L݌ػ6< -8r bWQeJy 6:fAl@&JIʔAm]QMSد.f49qQ77+/5Qn9/Osb8)m~¢LFo&)r]ي JӦ>`Zc}ܑ$uKWoynpX?w"hU9SJX5ș4T\.n峆Vs?P7C gHsOE/Mb%AVY'0*Z:h\*{{m0,t="\posе6Q 942тeh~)wt@`iY)ܩlƴOhh)g9<, k;Q2A w ,ѨDR欘ZUS ~D]qud\#}b@\:Eŏ*NKq</6VELOtiTvclsZwvB|"UգࢪQ1ָ{sor GK,jt 7 W! D㙥~ͯK!HeE;<(_ݩ .4."@}Yȫ#O戧PjE۞Tʌ '&=8BO,iˡQ3DY s~=,=x$+οRӘ;b#94"4E- IxU#%+շY{Vun\ psk c`I |}l}imӕ_P׻P!Jg0u7n]_U&MPt.%m惍珗5~3#LL]LyIIG OqWbjm–rÕ[u9ܶLSFRlkzoj: l^fP?1|.S8 # ަM/Ju/^ɷ*w\o/7}Z?y .GMzH&i, :'@[)^l0KIonGn8N &zuA!*ZTDM,\k:a贼a{K%>{%U+>

英语翻译比如Japan、Germany、Korea,好像都不是音译啊?
英语翻译
比如Japan、Germany、Korea,好像都不是音译啊?

英语翻译比如Japan、Germany、Korea,好像都不是音译啊?
其实一楼说的是对的,人家不是来骗分的.一楼说到的“信、达、雅”一直是中国翻译的原则.信,忠实于原著;达,表示意思必须完整;雅,读的人感到欣心悦目.
国名的翻译与语言、文化、历史都有关系,有的与当前的音译有关系,有的已经没有关系但仍然在沿用.
日本在日语中用罗马拼音标注有两种拼法:Nippon(常见于日本运动员的衣服上,在日本较为正式的拼法),Nihon(常用于修饰语的拼法).而英语中恰恰用了Japan,查尽所有相关资料后,竟然发现它是“日本”这两个汉字的中国南方读音,英语中Japan的拼法就是来源于中国,而不是日本.
Germany中国一直称为“德国”,实际上Germany来源于德国本土民族“日耳曼”一词,正式叫法是Deutsch(德意志),只要德国人不反对,中国人也没必要改.而韩国的首府Seoul,中国以前一直译为“汉城”,最近由于韩国人反对中国化,提出让中国人改为“首尔”,其实Seoul一词却根本没变.
Korea一词按照读音应该为“高丽”,而中国人把韩国人或朝鲜人叫做“高丽”的话,它们会不高兴,所以现在就不用“高丽”的译名了.就像China中国人叫“中国”,当有外国人把China叫做“支那”时,中国人一样会不高兴.而在Indo-China(越南、老挝、柬埔寨三国地区)这一个单词中,中国人却仍然译作“印度支那”.

日本、韩国 是两个国家人们对自己国家的称呼,直接意译过来的
至于德意志,德国的正式名称德意志联邦共和国(Bundesrepublik Deutschland)确实就音译为德意志,German只是另一个称呼罢了,就像荷兰人也叫Dutch
而总体上国家翻译采用音译,遵循信达雅的规则,
人名和地名国名,都会选取一些叫好的字,比较形象的字,
有音译,意译,和音意译相结合形式...

全部展开

日本、韩国 是两个国家人们对自己国家的称呼,直接意译过来的
至于德意志,德国的正式名称德意志联邦共和国(Bundesrepublik Deutschland)确实就音译为德意志,German只是另一个称呼罢了,就像荷兰人也叫Dutch
而总体上国家翻译采用音译,遵循信达雅的规则,
人名和地名国名,都会选取一些叫好的字,比较形象的字,
有音译,意译,和音意译相结合形式

收起

国名的翻译,也是翻译的一种,遵循信达雅的规则,人名和地名国名,都会选取一些叫好的字,比较形象的字,有音译,意译,和音意译相结合形式,约定俗成的字词。但是在正规的国际性的文件中肯定同时有中文,对方国家文字,和拉丁文字,以免有歧义...

全部展开

国名的翻译,也是翻译的一种,遵循信达雅的规则,人名和地名国名,都会选取一些叫好的字,比较形象的字,有音译,意译,和音意译相结合形式,约定俗成的字词。但是在正规的国际性的文件中肯定同时有中文,对方国家文字,和拉丁文字,以免有歧义

收起

英语翻译比如Japan、Germany、Korea,好像都不是音译啊? the US、australia、france、japan、italy、canada、germany的国籍 russia,china,japan,korea,germany,france,canada,america怎样排序 英语翻译日本已成为继美国和德国之后的第三大家具进口国Japan has become the third big furniture importing country following America and Germany 各国国家英文名称的来历!如题.比如中国为什么叫“China”,美国为什么叫“America”,德国为什么叫“Germany”,法国为什么叫“France”,日本为什么叫“Japan”,朝鲜为什么叫“Korea”,巴西为什么叫 比如.JAPAN-美国 日本-中国 英语翻译let me rate :-):-))not from japan ..yes..you dont look so :-))..with your blue eys :-))let me rate where you som from:-)can you give me a small hint ..you are not from germany,you are to beautiful to be from germany :-)))))))perhaps from the capital of Canada、Australia、New Zealand、the UK、Germany、the USA、Japan Germany and Japan救火车,救护车和警察车的急救电话 a total we spent a total of ten years in korea,germany and japan. 英语句子成分划分The cars made in Japan are better than those in Germany Japan and Germany are ( ) countries.A.developed B.developing C.develop 英语翻译Rokujizo,Ritto,Shiga,Japan 英语翻译In September 1939,Britain declared war on Germany after Germany invaded Poland. japan japan Germany India Japan Australia Canada Italy Korea Russia Spain France的language nationality People用英文分别怎么说 英语翻译地址:stephanopeler str.2258675 Hemer,Germany人名:Klaus Boguslawsky