文言文在日本韩国越南地位如何因为我比较喜欢文言文,尤其是互相能看懂的日本不过我说的是文言文感谢有人回答了韩国我还想知道越南和日本
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/28 00:38:36
文言文在日本韩国越南地位如何因为我比较喜欢文言文,尤其是互相能看懂的日本不过我说的是文言文感谢有人回答了韩国我还想知道越南和日本
文言文在日本韩国越南地位如何
因为我比较喜欢文言文,
尤其是互相能看懂的日本
不过我说的是文言文
感谢有人回答了韩国
我还想知道越南和日本
文言文在日本韩国越南地位如何因为我比较喜欢文言文,尤其是互相能看懂的日本不过我说的是文言文感谢有人回答了韩国我还想知道越南和日本
日本,越南的我不太知道,不过在韩国,好象年长者会一些文言文,还有就是韩国古代的时候使用的也是汉字,所以韩国的很多文化与中国的很相似.成语谚语什么的,大多数也是根据中文音译过去的.还有在祭祖的时候,会用一些汉字,不过不一定是文言文.
大概日本越南也是吧,毕竟都是中国周边,或多或少中国的文化都会传过去吧.
越南,当然是必须的。几千年历史中越南要么是中国的一部分,要么是中国的藩属国,受中华文化影响非常深。韩国,日本也是一样各个方面都受中华文化影响。这三个国家古代都用中文的,后来一点点去中国化,现在只有日本文字还有汉字的痕迹
在日文汉字普遍出现。但是读法和意义已经有很大差异,所以我们的文言文对他们来说已经完全不同了。他们的绯句,能剧中的文法与现代日常日语就有不同。但是都是汉字和假名同时存在,要想完全看懂并不容易。
都必须懂 因为是中华文化
在古代,韩国和日本用的都是中文记事。现在再查史书,无论日本和韩国大多都是中文。好像韩国青少年在学校会学到汉语。
虽然以前越南也用中文,但是现在已经很少人看得懂中文了。越南古建筑上都是写中文的,越南语中现在还有很多借汉词,发音和意思都和中文很像。
越南,关系不是很大的。
在韩国和日本的影响是很大的。韩国人要推行儒教的,要读论语的。所谓的韩语,好像就是用代表五行的比比划划来拼读汉字的吧,韩国的人,好像都会中文的,本来就是天朝的下人。日本,不用讲了,看点动漫就知道,他的文字里是有中文的,不过是繁体字而已,读法也就是用拼读的。...
全部展开
越南,关系不是很大的。
在韩国和日本的影响是很大的。韩国人要推行儒教的,要读论语的。所谓的韩语,好像就是用代表五行的比比划划来拼读汉字的吧,韩国的人,好像都会中文的,本来就是天朝的下人。日本,不用讲了,看点动漫就知道,他的文字里是有中文的,不过是繁体字而已,读法也就是用拼读的。
收起