英语翻译快哦.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/26 05:37:18
英语翻译快哦.
xuVWrVM;8C*TZS 3/FD4Xi[$}ej79*T|lb !S~^бlw$)T,R],9\M cQ#EBE('sQ8S˔\SYHw¶C1ôix]QfF F27GMP#'Z}lg3m{J/'1 V=ŮsciF?.$f"KwLM<8ѢHʿ7gxr#zo$Q\4D< 6`;fby?0@?fUGxʩ-, xjX*>CĴYqB," G{W>6Ȭ9ӳ#CK 4xA|Uj% ;GXjljG kNŕŁNmz89}I::^Lts >ǍЎFmL"mSAV Rt:)w)qu-[LKEȗqoU~?`

英语翻译快哦.
英语翻译
快哦.

英语翻译快哦.
我最小的弟弟得到了一枚桃核坠子,它长五分左右,横宽四分.整个桃核正面和背面全是山,在山的低洼处插出一座城来,城墙垛子分明,可以计算数目,城顶有高楼,楼门大开,其中有人,像是打更的更夫,拿着鼓槌,好像不能忍受这寒冷的天气一样.靠近山脚有一座寺院,隐蔽着三棵古老的松树.松树下面开了两扇门,可以打开和闭合.门里面有一个和尚,侧着耳朵专心致志地听着外面的声音,门半掩着,好像是等着谁应声开门.把门大开,好像在请谁进去的样子,以上两种情况反复揣测没有不合适的.松树东面来了一个和尚,背着佛经匆忙地前行,好像是刚参加完佛教活动晚归的人.对面的树林里有一个小和尚,听到了脚步声急忙忙地上前.桃核旁边露出七级宝塔,距离河滩有半分远.靠近河滩系着一条小船,在篷窗短船之间,有一个船客靠着茶几在休憩,样子好像快要睡醒了.船尾有一个小童,抱着炉在吹火,大概是烧水给客人泡茶喝吧!船靠岸的地方正对着寺院的背面,高处的土山上有敲钟的阁楼蹲在那里.敲钟的人神色飞扬,怡然自得,是睡足了慢慢起身才这样的啊.山顶月亮昏暗呈半圆形,夹杂着稀疏的星星有几点.山下面则是波纹涨起来了,显示出大潮要来的征兆.整个桃坠的创意取自于唐朝张继的“姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船”的句子.
计算整个桃坠,总共有七个人:分别是四个和尚,一个船客,一个小童,一个士兵.宫殿房屋器物用具共有九个:分别是:一座城,一座楼,一座寺院,一个宝塔,一条小舟,一个阁楼,一个炉灶,钟和鼓各一个.景致共有七处,分别是:山、水、林木、四块河滩石头,星星、月亮、三盏灯火.而人的活动例如传递更次,报知天亮,候门等人,夜晚归来,靠着茶几,烧制茶水,总共有六样,各自神情态度都不相同,并且具有其愁眉苦脸、畏惧严寒、凝聚神思各种神态,都一一模仿得很像.
佛语说:“容纳高山于芥菜子,”大概说的就是这吧!