《请君入瓮》的翻译 有没有啊
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/27 09:49:05
xSmN@
XD,*^`|Xb/ J '.dgw+t;)TJ+Z{3Ί2~P8D@,3[3~Ĭ|ۻ;Xmh^N}E-dDl h+Zڔ%M\d9 2n~Ȗ047E;)iY_hw'o+AcI{
'_^i_K#K-npp"bovW1lf)c!uZX^r|j#5"JI;hDZpɆX5[
C`b!UDÒ()7(S
5Gc>i4N 6WLJķ>,6*5PSP^ԇ|β!#C
B#c?Gds+i!0cD+-pdYJ)E`~aa7Mu_cIXbkq)\bLD.OEjD`+6a7L3s6\ΪZD6l,sGdbBQx>Fr<ຍ%iw
《请君入瓮》的翻译 有没有啊
《请君入瓮》的翻译 有没有啊
《请君入瓮》的翻译 有没有啊
请君入瓮 【原文】 天授中,人告子珣、兴与丘神绩谋反,诏来俊臣鞫状.初,兴未知被告,方对俊臣食.俊臣曰:“囚多不服,奈何?”兴曰:“易耳,内之大瓮,炽炭周之,何事不承.”俊臣曰:“善.”命取瓮且炽火,徐谓兴曰:“有诏按君,请尝之.”兴骇汗,叩头服罪.诏诛神绩而宥兴岭表,在道为仇人所杀.【译文】 天授年间,有人密告子珣、周兴与丘神勣谋反,命令来俊臣审问.一开始,周兴不知自己被人告了,正在与来俊臣一起吃饭,来俊臣说:“犯人不招,怎么办?”周兴:“容易,弄个大瓮把他装上,下面用炭在四周炙烤,还有什么他不会招的呢.”俊臣曰:“好.”命人取来打瓮烤上火,缓缓的对周兴说:“有圣旨让我审你,你来尝尝这大瓮的滋味吧.”周兴吓得流汗,叩头认罪.圣旨下,诛杀神勣,而流放周兴到岭南,(周兴)在道上被人所杀.