英语翻译汉木主,纟匽以桔木皮,置牖中,张棉絮以障外.不出时,玄堂之上,以笼为俑人,无头,坐起如生时.逐句看还算能看个大概.怎么连到一起就觉得上下两句挨不上啊.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/08/02 08:40:12
英语翻译汉木主,纟匽以桔木皮,置牖中,张棉絮以障外.不出时,玄堂之上,以笼为俑人,无头,坐起如生时.逐句看还算能看个大概.怎么连到一起就觉得上下两句挨不上啊.
xݒmN@/ E`^ bm )^fgv+8kW_3JkZ"U-/OL< Jҋ#i _2|Z=C84Y7Ħ+x@d'$a1 SQ6grUHF:[gq0м* nx-ri$ z*p1*G{~ pVG<"Bݓ)Q@yK$0XM좟iHuyCv','$'Gfm.S!ضW3.mf , ĦhSsiگVqKA~Ews4_[:E|K4p2>VTIv\H-RS8nS3h6kU}T%

英语翻译汉木主,纟匽以桔木皮,置牖中,张棉絮以障外.不出时,玄堂之上,以笼为俑人,无头,坐起如生时.逐句看还算能看个大概.怎么连到一起就觉得上下两句挨不上啊.
英语翻译
汉木主,纟匽以桔木皮,置牖中,张棉絮以障外.不出时,玄堂之上,以笼为俑人,无头,坐起如生时.逐句看还算能看个大概.怎么连到一起就觉得上下两句挨不上啊.

英语翻译汉木主,纟匽以桔木皮,置牖中,张棉絮以障外.不出时,玄堂之上,以笼为俑人,无头,坐起如生时.逐句看还算能看个大概.怎么连到一起就觉得上下两句挨不上啊.
汉代做的木偶,覆盖着桔子树的皮,放在窗格中,蒙上棉絮不让外面的人看到.(那样就搭成一个表演台,玄堂)不用多久,在黑暗的表演台上,将木笼当做俑人,(尽管)没有头,活动起来像是活的一样.
还有什么要问,请补充.