"tomorrow of tomorrow forever just tomorrow“

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/08/26 11:50:58
x]NPB|n`U5`%ş S(X,*5B5*^̝'E5irNgrd&+oˊ"زޔ~Zmew/H+$2|y zTH&uFmN(!oq5yy 9=1dN j'|_-Z98bnp P-7̳H3N_ٸýKa{BlRĦXz>w=hyn1G  ]=<JlaDtP9aI_˝%71wIGLhcR4ܴH UTUP^Ϝ P!֬#4=P1HK pu>nׂC>;bj} %Ɠlfm'$ߛS#

"tomorrow of tomorrow forever just tomorrow“
"tomorrow of tomorrow forever just tomorrow“

"tomorrow of tomorrow forever just tomorrow“
明日复明日,明日何其多.(Tomorrow never comes)在某些情况下用这个句子表达,既符合中文习惯,句子结构又工整,可以将其韵味传给读者.但是句子翻译并不是千篇一律的,在特定的语境下,你也可以翻译的稍微口语话一点,句子结构也可以不求那么工整.Tomorrow还有未来,未知的意思(越简单的词在翻译上往往更需要查阅字典,下下功夫),简单翻译:明天的明天,永远也只是明天.