Do you love me or your mind is perturbed by me? How about the girl you just say good-Bay?有谁知道 Do you love me or your mind is perturbed by me? How about the girl you just say good-Bay? 是什么意思? 谢谢.
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/07 01:38:28
![Do you love me or your mind is perturbed by me? How about the girl you just say good-Bay?有谁知道 Do you love me or your mind is perturbed by me? How about the girl you just say good-Bay? 是什么意思? 谢谢.](/uploads/image/z/11733412-4-2.jpg?t=Do+you+love+me+or+your+mind+is+perturbed+by+me%3F+How+about+the+girl+you+just+say+good-Bay%3F%E6%9C%89%E8%B0%81%E7%9F%A5%E9%81%93+Do+you+love+me+or+your+mind+is+perturbed+by+me%3F++How+about+the+girl+you+just+say+good-Bay%3F+%E6%98%AF%E4%BB%80%E4%B9%88%E6%84%8F%E6%80%9D%3F+%E8%B0%A2%E8%B0%A2.)
Do you love me or your mind is perturbed by me? How about the girl you just say good-Bay?有谁知道 Do you love me or your mind is perturbed by me? How about the girl you just say good-Bay? 是什么意思? 谢谢.
Do you love me or your mind is perturbed by me? How about the girl you just say good-Bay?
有谁知道 Do you love me or your mind is perturbed by me? How about the girl you just say good-Bay? 是什么意思? 谢谢.
Do you love me or your mind is perturbed by me? How about the girl you just say good-Bay?有谁知道 Do you love me or your mind is perturbed by me? How about the girl you just say good-Bay? 是什么意思? 谢谢.
其实,很多歌曲的歌词在你听音乐的时候会发现它恰恰和你的心情触碰到了一起.
下面言归正传.
直译:你是真的爱我,还是你的心因我而忧伤.你刚说完再见的那个女孩现在怎么样了呢?
以上是直译,下面是意译.(因为没有上下文,所以意译有不妥之处请见谅)
意译:你是真的爱我,还是我误闯进了你的生活?假如你真的爱我,那么刚才说再见的女孩与你又是什么关系呢?