七步诗的译文,

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/29 13:58:18
七步诗的译文,
xon@ůXpDBLq@` -XmRETr̮?qYJHbG~u eKui7֫z?np>ٰsIMRck4 :qx&w 9T:(勍#bF J"'M]RU҆!X2FDhux(ã2c<<ՉI-=ir7w,w_ J!ւAYK!ʻ4TK\f 74ރy Dηft83Ն'}I

七步诗的译文,
七步诗的译文,

七步诗的译文,
七步诗》原文
煮豆持作羹,漉豉以为汁.
萁在釜下燃,豆在釜中泣.
本自同根生,相煎何太急.
《七步诗》后人缩写
煮豆燃豆萁,豆在釜中泣.
本是同根生,相煎何太急?
版本一(曹植原版):锅里煮着豆子,是想把豆子的残渣过滤出去,留下豆子汁来做成糊状食物.豆茎在锅下燃烧,豆子在锅里哭泣.它说:我们本来是同条根上生出来的,你又怎能这样急迫地煎熬我呢?
版本二(后人缩略版):煮豆子时把豆茎当作燃料,豆子在锅中哭泣.我们本来是同胞兄弟,为什么你那么急迫地加害于我呢?《七步诗》是三国时期魏国著名文人曹植的名篇.