什么是同传翻译?前景

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/03 00:34:54
什么是同传翻译?前景
xU[NYJ~7C+,`f6n??nlv[8~%uolaNCQ PTթSѡ fJyRk?_PΔ?ݣÃx'mUzD=e'X_?G:Dlc=P4Ol_ɜIӖ RR E^mI+jUD L8'㘖oH;;5Up2HE#LFU0`5E ;|Nf56?Ew#eй!w-+Ipqs.7S7$S5Ǻ|MC&jS) ֙c16d̈E  jȁT~2 Vr+i ;֙K{yJ<̔Eh/dFG(B62ckZ5zLe1=z;;;Kj&4!b>1bAZ2[ fxH_Al s,Tc~P=1[E>0OC;e&8GwT֚vD6>P`V ` *haK'¹;ijiԗVN挰f D֯;2p ˨X>^]{L:5Uqr\]粚v]kMbh 1J%9]&'HgSƨhBV*8ȣe5me':)hT~|rFh*laAUbi *hLL$>HLfQ?-_ܗ93~"cs*5@}PuV_-ܝVjEY;  ;$"9-rUJj[agYnM܍Y'j`* 6~AjL h>@- o@"OaeXUA(u1>WbOB'S^gho9%y6Ƒu;촦o"y˕qع.@Z.M_K$6"ZX, c4rReJŇ-}GIS5R.[0|?e<

什么是同传翻译?前景
什么是同传翻译?前景

什么是同传翻译?前景
同声传译,前景很好.你可以看看这些:

同传翻译就是同声传译

同声传译人才属于全球稀缺人才,也是最难培养的人才之一。当前,世界上95%的国际会议采用的都是同声传译的方式。国际会议口译员协会简称AIIC,AIIC的会员身份被广泛认为是会议口译员的最高专业认证。目前,全球AIIC传译人数合计不过2600多名会员。中国主要城市上海、北京等国际性大型会议日益增多,金融、化工、机械等会议目不暇接,使得同声翻译的需求和收入...

全部展开

同传翻译就是同声传译

同声传译人才属于全球稀缺人才,也是最难培养的人才之一。当前,世界上95%的国际会议采用的都是同声传译的方式。国际会议口译员协会简称AIIC,AIIC的会员身份被广泛认为是会议口译员的最高专业认证。目前,全球AIIC传译人数合计不过2600多名会员。中国主要城市上海、北京等国际性大型会议日益增多,金融、化工、机械等会议目不暇接,使得同声翻译的需求和收入日益攀升。
我国专业的同声传译人才现在25至30人左右,大多在北京、上海和广州等国际交往频繁的大都市。至于国际上流行的在经贸、科技、政法等各个领域学有所长的专业型同声传译人才仍是一片空白。
同传翻译以小时计费,西班牙、法、德语同声传译时薪最高1200至2000元人民币,英、日同传翻译的时薪在1000至1500之间,而各类笔译的收入每1000汉字仅80至750元之间。难怪同传翻译有“工作一小时,收入上千元”的说法。如果一个同传翻译员一年有100个工作日,按照每天收入5000元计算,他们的年薪会达到50万元,收入算得上是非常理想。。但是,同声翻译对人才的各种综合能力的要求也都非常高。2002年全球翻译产值超过了130亿美元,亚太地区占30%,中国市场约为127亿元人民币左右,到2005年中国市场将达到200亿元人民币的销售额,但目前国内从事同声传译职业的多为本科外语专业毕业生。而现在的翻译公司的消化能力在10至15亿元

收起