“我爱上了一个不存在的人”翻译成这样正不正确?I has fall in love with a man that does not exist.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/08/13 17:31:49
“我爱上了一个不存在的人”翻译成这样正不正确?I has fall in love with a man that does not exist.
xŐJ@_e@ x1V$7,֓)%) ZhQ(4I{i>za \:*"oaD"EF#o`Y;\[9Q}IGuzfcBلg@=֙]श54oY~UO> 5C_MeM*G EcT=ODғiy[3=xޖz_!* ߇2E'7

“我爱上了一个不存在的人”翻译成这样正不正确?I has fall in love with a man that does not exist.
“我爱上了一个不存在的人”翻译成这样正不正确?I has fall in love with a man that does not exist.

“我爱上了一个不存在的人”翻译成这样正不正确?I has fall in love with a man that does not exist.
I has fall in love with a man who does not exist.
可以.

I have fallen in love with a man that does not exist.
第三人称单数才用has, 完成时用fallen。
希望我的回答对你有帮助~