英语翻译这是英语原文:Two hunters (one German and the other not) are out hunting.German sees a Rabbit,takes aim and shoots.Misses the Rabbit by 10mm to the left.Takes aim and shoots again.This time misses by 10mm to the right.He then puts
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/29 16:08:41
英语翻译这是英语原文:Two hunters (one German and the other not) are out hunting.German sees a Rabbit,takes aim and shoots.Misses the Rabbit by 10mm to the left.Takes aim and shoots again.This time misses by 10mm to the right.He then puts
英语翻译
这是英语原文:
Two hunters (one German and the other not) are out hunting.
German sees a Rabbit,takes aim and shoots.
Misses the Rabbit by 10mm to the left.
Takes aim and shoots again.
This time misses by 10mm to the right.
He then puts his gun away and walkes off.
Friend looks on in bemusment and asks,why not shoot a third time,you are sure
to get him.
German replies...No need,on average,the rabbit is dead.
英语翻译这是英语原文:Two hunters (one German and the other not) are out hunting.German sees a Rabbit,takes aim and shoots.Misses the Rabbit by 10mm to the left.Takes aim and shoots again.This time misses by 10mm to the right.He then puts
Zwei Jäger (ein ist Deutscher und der andere nicht) gehen auf die Jagd.
Deutscher sieht einen Hase, zielt und schießt.
Verschiesst den Hase von 10mm auf der linken Seite.
Zielt und schießt wieder.
Diesmal fehlt von 10mm nach rechts.
Er legt seine Waffe weg und geht weg.
Friend schaut in bemusment und fragt, warum nicht ein drittes Mal schießen, Sie sind sicher ihn zu trefen.
Deutscher antwortet ... Keine Notwendigkeit, normaleweise ist der Hase tot.