翻译文言文请问谁有翻译的工具书,这样翻译起来比较正确. 帮忙一下,谢谢了!
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/17 22:31:36
翻译文言文请问谁有翻译的工具书,这样翻译起来比较正确. 帮忙一下,谢谢了!
翻译文言文
请问谁有翻译的工具书,这样翻译起来比较正确. 帮忙一下,谢谢了!
翻译文言文请问谁有翻译的工具书,这样翻译起来比较正确. 帮忙一下,谢谢了!
自己的辉煌.我将行程转向西方的昆仑,道路遥远而又曲弯,满天云霓像彩旗飘扬在九天,玉制的车铃,发出铿锵的音响.早晨我从天河的渡口出发,黄昏我到西天徜徉.凤凰的彩翎接连着彩旗,高飞在云天任意翱翔.转眼间我来到这一片流沙,沿着赤水河我又从容盘桓.我指挥蛟龙在渡口搭起桥梁,叫西皇帮助我涉过这赤水急滩.行程如此遥远,天路这般艰难,我叫随从的车队侍候两旁.翻过不周山峦,我们向左拐弯,那浩瀚的西海才叫人神往.我们成千的车辆列着队伍,玉制的车轮在隆隆地轰响.每辆车驾着几条蜿蜒的神龙,车上的云旗啊飘扬在云端.控制着满腔的兴奋,我的心如奔马,驰向远方.演奏着《九歌》,舞起了《九韶》,我要尽情地欢乐和歌唱.上升啊,翱翔,我刚刚升上灿烂的天宇,猛回头却望见了熟悉的故乡.啊,我的仆人悲泣,我的马儿旁徨,它蜷曲着身子,频频回首,不肯再在茫茫的穹苍……
我长声叹息而泪流满面啊,为老百姓多灾多难而哀伤。
我只是崇尚美德而约束自己啊,没想到早上进谏晚上就被贬官。
贬黜我是因为我用香蕙作佩带啊,给我加罪是因为我爱好花香。
这也是我心中向往的美德啊,纵然九死一生我也毫不懊丧。
始终不能明了我心迹啊,我怨恨我那君王过分荒唐。
众女子嫉妒我长得美貌啊,放出谣言说我行为放荡。
本来世俗就崇尚投机取巧啊...
全部展开
我长声叹息而泪流满面啊,为老百姓多灾多难而哀伤。
我只是崇尚美德而约束自己啊,没想到早上进谏晚上就被贬官。
贬黜我是因为我用香蕙作佩带啊,给我加罪是因为我爱好花香。
这也是我心中向往的美德啊,纵然九死一生我也毫不懊丧。
始终不能明了我心迹啊,我怨恨我那君王过分荒唐。
众女子嫉妒我长得美貌啊,放出谣言说我行为放荡。
本来世俗就崇尚投机取巧啊,任意而为将规矩背向。
违背准蝇而追求弯曲啊,竟相把苟合奉迎作为榜样。
忧闷失意啊我孤独彷徨,忍受着此时的穷困我好不心伤。
宁愿突然死去随着流水消逝啊,我也不肯做出世俗小人的模样。
雄鹰和凡鸟不可能生活在一起啊,自古以来就是这样。
方枘圆凿自然不能结合啊,道路不同哪能有相同的思想。
忍受着委屈而压抑着意志啊,忍受强加的罪过又将耻辱品尝。
保持清白为正道而死啊,古圣先贤都认为应该是这样。
真后悔选择道路时没有看清啊,我久久伫立徘徊傍徨。
转过我的车子返回原路,好在我虽然迷途却并没有失去方向。
赶着马车来到长满兰草的水边啊,奔驰后休息在长着椒树的山岗。
为君分忧反受指责啊,我退隐山林整理我当初的衣裳。
裁剪荷叶做出我的上装啊,连缀花瓣做出我的下装。
不了解我的心意也就算了啊,只要我的本心确实善良。
再加高我高高的帽子啊,再将我长长的佩带延长。
清香和污臭杂糅在一起啊,唯独我明洁的品质没有毁伤。
忽然回过头来放眼远眺啊,看到了辽阔大地的四面八方。
我佩戴上缤纷多彩的服饰啊,浑身上下散发着阵阵清香。
人生在世各有各的乐趣啊,我独爱美啊而且习以为常。
肢解我的身体我也不会变心啊,又有谁能改变我的志向?
收起