Fire in the hole!

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/24 10:26:13
Fire in the hole!
xuTNA}'ě&}>AhX}"PB( X.ofWIcm7};v7fsg=i}%~gZhx O-ʶ#f.-=Kiy͇ K$6=^oR!/$EDŤȼ,0?oT7ja:+u^3ߑko#-j42©3-* vaؤAR*|xy*N TE yjJ @4fًz"yW ^)"lډ:|!D5gnZS?uF

Fire in the hole!
Fire in the hole!

Fire in the hole!
反恐行动在投掷手雷时会喊出一句:fire in the hole .
调查后的发现,网上关于“fire in the hole ”的解释真是五花八门、丰富多彩、别开生面.
版本一1)射进洞里
2)往洞穴里开枪
3)字面翻译就是:洞孔里的火版本二1)CS语言里面有敌人在开火
建议往里面人手榴弹
2)扔手雷时喊Fire in the hole!
洞内开火要小心!
3)fire in the hole
就是洞里有人在打仗,于是就会扔手榴弹,
后来就演变为扔手榴弹就说fire in the hole版本三1)这里hole是指隐藏,而不是洞.意思是我要扔手雷了,
你们躲一边去!但在生活中不要用……美军专业用语.
2)表面意思是洞里着火了.这是美国军队在战争中的专用暗号,
表示我在扔雷了,提醒同伴注意.在cs游戏中被大家所熟知.
以上三个版本中,第一版本显然是最离谱的,第二个次之,第三个好像是靠点谱.
下面再看看专业的解释.