将“就是越陈越香”翻译成“wine is the older,the better”是正确的还是错误的?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/06 01:38:31
将“就是越陈越香”翻译成“wine is the older,the better”是正确的还是错误的?
x){QÜ6>Ŷ3;@䲙>߿:&g*d+d*礤XI%%E@@.~pY-/r_Nbz &H?!XeuL{ fdmI O5=7iֿX'.|1eg<]3־3+,3$1lԴԢ=<;m@}T 

将“就是越陈越香”翻译成“wine is the older,the better”是正确的还是错误的?
将“就是越陈越香”翻译成“wine is the older,the better”是正确的还是错误的?

将“就是越陈越香”翻译成“wine is the older,the better”是正确的还是错误的?
The older,the better.
或者
Oldie is goodie.
如果单纯说“陈葡萄酒更好”,则是:Vintage is better/preferred.

姜还是老的辣