拯救大兵瑞恩里面有句台词,earn this,earn it,求翻译.电影上翻译是“别辜负大家,好好生活”,如果分开翻译两句话,分别是啥意思呢?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/08/07 18:33:49
拯救大兵瑞恩里面有句台词,earn this,earn it,求翻译.电影上翻译是“别辜负大家,好好生活”,如果分开翻译两句话,分别是啥意思呢?
xRmn@J z!*?J8C5R%A6(.mi%]nYEjVT?vo޼7ok:Bv9oMٷ]s1D8 N_7Nթ",n2/VP4s9`,L?~1cIQ:l4GSaX"\c3ͅuIYj^,k ݔ-:|ِ`}B%"L`{%gH { b5{Lhfŭt= E>t7oM-8ML+s}hڱ] fBW~EC43۪̂`*WDU "4:EF$QdFEx;/y0oUJ7 Pg>>eԢg%qN7%j8^5{-t|oLX1Ji{-_ Ti.

拯救大兵瑞恩里面有句台词,earn this,earn it,求翻译.电影上翻译是“别辜负大家,好好生活”,如果分开翻译两句话,分别是啥意思呢?
拯救大兵瑞恩里面有句台词,earn this,earn it,求翻译.
电影上翻译是“别辜负大家,好好生活”,如果分开翻译两句话,分别是啥意思呢?

拯救大兵瑞恩里面有句台词,earn this,earn it,求翻译.电影上翻译是“别辜负大家,好好生活”,如果分开翻译两句话,分别是啥意思呢?
这句话经典之处就在于米勒上尉说得简洁意味又深远,earn原意赚取,个人理解this指瑞恩在米勒一行八人的奋斗下终于活了下来,it指瑞恩活着的机会,所以翻译过来才是别辜负大家.事实上瑞恩也将米勒上尉说的话牢记,从年轻到年迈.不是什么话语都能对译过来,N多个电影翻译版本翻译都是“好好活着,别辜负了大家”类似的话,如此翻译已经很到家了,但都没有英语原文那种意思