下面摘自新版新目标中一篇关于感恩节的文章:At this time,people also remember the first travelers from England who came to live in America about 400 years ago.These travelers had a long,hard winter,and many of them died.In the next
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/20 07:11:19
![下面摘自新版新目标中一篇关于感恩节的文章:At this time,people also remember the first travelers from England who came to live in America about 400 years ago.These travelers had a long,hard winter,and many of them died.In the next](/uploads/image/z/11774352-48-2.jpg?t=%E4%B8%8B%E9%9D%A2%E6%91%98%E8%87%AA%E6%96%B0%E7%89%88%E6%96%B0%E7%9B%AE%E6%A0%87%E4%B8%AD%E4%B8%80%E7%AF%87%E5%85%B3%E4%BA%8E%E6%84%9F%E6%81%A9%E8%8A%82%E7%9A%84%E6%96%87%E7%AB%A0%EF%BC%9AAt+this+time%2Cpeople+also+remember+the+first+travelers+from+England+who+came+to+live+in+America+about+400+years+ago.These+travelers+had+a+long%2Chard+winter%2Cand+many+of+them+died.In+the+next)
下面摘自新版新目标中一篇关于感恩节的文章:At this time,people also remember the first travelers from England who came to live in America about 400 years ago.These travelers had a long,hard winter,and many of them died.In the next
下面摘自新版新目标中一篇关于感恩节的文章:
At this time,people also remember the first travelers from England who came to live in America about 400 years ago.These travelers had a long,hard winter,and many of them died.In the next autumn,they gave thanks for life and food in their new home.
最后一句话中their new home为什么不是复数homes?
有人说home不可数,但下面两句话也出自这本书,就用了homes:
Do you think people will have robots in their homes in 100 years?
Do you think there will be robots in people's homes?
有人说是很多人共用一个home,但当时从英国到美州那么多人,除去死去的大约一半人,也还有大概50人,怎么可能只在一个home里呢?
下面摘自新版新目标中一篇关于感恩节的文章:At this time,people also remember the first travelers from England who came to live in America about 400 years ago.These travelers had a long,hard winter,and many of them died.In the next
home 此处是抽象名词没有复数表示“家园”的含义
我们直译是“他们的新家”,之所以不用复数,是指一个“他们共同的新家”
这里的home 不是单纯意义上的家,而是指家园。所以前面用了介词in 而不是at.
有时它还是副词,go home, 所以前面不能有to.
这儿的家并不是指他们每个家庭,而是说美洲是他们共同的家。