你好啊 吃饭没有啊?忙吗?注意休息啊!翻译成英文

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/17 21:01:33
你好啊 吃饭没有啊?忙吗?注意休息啊!翻译成英文
xTRQ=%eVlVpH(cPG0"}gX PJK6J>}:W C8HF69ZTto ,=մuxsۿ$+۫ %ilH'Ʉd.U`g׹&'oI>;ceg[wL>^o-mJOɮT77cxQK^5l1f1 sGPm\ְ̀ Hn-DEVm6p KoP U7=FFǣ~ rl8{8!X/">+3(?+ڬ'0;`B=׆9V\֙Q'#"{9EmFJWeP%WY/ji&-Kma쫦v(ȰQۊ(*"Y4}, 3˨N^"{6Gm6>6mjf9#hEfO𦗰BC+gٓͤ*T ȃ.Oh&N fc[q{v0<6j$J#Ŭj4KwIh fCE]GYHR2NSkn>zMD,[/B&*>s*:=

你好啊 吃饭没有啊?忙吗?注意休息啊!翻译成英文
你好啊 吃饭没有啊?忙吗?注意休息啊!翻译成英文

你好啊 吃饭没有啊?忙吗?注意休息啊!翻译成英文
You good do not eat meal?Busy?Attention rest

Hi,how are you?Busy bee?Take care

1楼翻译的已经很地道了。
我在这里想说的是:如果您要用英语问候欧美人的时候,按照他们的习惯是不会问“你吃了吗?”这种问题的。在中国,这种问题已经被大众所接受了,但是对外国人来说,这种问题会让他感到很奇怪,而且不太舒服。

一般,先看他是哪国的以及了解一些他们的基本文化知识,注意一下他们一般的问候语.如果是欧美的,我们的文化差异自然就大些,不能把我们的思维放在他们那的环境下,一般就说”how are you? 当问候语就行了,”Are you busy recently?”是你的另外提问,一般不直接问:你吃饭了吗?否则他们会误以为你要请客吃饭等等....

全部展开

一般,先看他是哪国的以及了解一些他们的基本文化知识,注意一下他们一般的问候语.如果是欧美的,我们的文化差异自然就大些,不能把我们的思维放在他们那的环境下,一般就说”how are you? 当问候语就行了,”Are you busy recently?”是你的另外提问,一般不直接问:你吃饭了吗?否则他们会误以为你要请客吃饭等等.

收起

hello, how are you?have u eaten before?are you busy?remember to take more rest.

我不知道